A free download from www.dertz.in The Project Gutenberg EBook of Runoja, by Valter Juva This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Runoja Uusi sarja Author: Valter Juva Release Date: June 27, 2006 [EBook #18706] Language: Finnish Character set encoding: ISO-8859-1 ? START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOJA *** Produced by Matti J?rvinen, Tuija Lindholm and Distributed?Proofreaders Europe RUNOJA UUSI SARJA Kirjoittanut?Valter Juva Ensimm?isen kerran julkaissut?Boman & Karlsson 1902. SIS?LLYS. I. Kylilt? ja mailta Sivu Meid?n maa.................................. 3 Jo Karjalan kunnailla lehtii puu............ 4 On huolia n?it?............................. 6 Niemen neito................................ 7 Niin onnen myyr?? et l?yty? voi............. 8 Myll?rin tytt?.............................. 9 Kielt?isin varmaan......................... 11 "Toiste tulla voin"........................ 13 Jyllin koskella............................ 14 Jyllin Inka................................ 16 ?inen vieras............................... 17 Oraakeli................................... 19 Hei, pojat!................................ 21 Talonpoikais-serenaadi..................... 23 Talon vaari................................ 25 II.?Elegiia?Geelit?r I--III............................ 29 III.?Romansseja ja ballaadeja J?rven kellot.............................. 37 Juhana herttuan vankeus.................... 39 Kreivi Horn................................ 41 Sissip??llikk?............................. 43 Bertran de Born............................ 46 Don Henriqve iltaan soitti................. 49 Trubaduuri................................. 51 Unelma..................................... 54 IV.?Sinulle Kev?tsateen j?lkeen........................ 51 J?in yht? sanaa vaille..................... 69 Ma varjossa kirsikkapuiden................. 63 Ter?t liit?v?t kirsikkapuista.............. 63 Ja kun sa nyt olet yst?v?in................ 64 Mun rinnassain soin s?vel vain............. 65 T??ll' alla salon puiden................... 66 Kynt?rastaan laulua........................ 67 Ma saaristolaulun kuulin................... 69 En ??neen henno laulaa..................... 70 Sun v?rjyvi suusi pieli.................... 71 Sinimetsiin vien sinut, kulta.............. 73 El' lehti? kuihtuneita..................... 75 V.?Eri aloilta?Miks riehuisin murhes?iss?................. 79?Kun viidakon varjoissa ilkkui kuu.......... 80 Pyh?kellot................................. 82 Newton..................................... 85 Tyge Brahe................................. 87 Hafiz'in laulu............................. 90 Faon....................................... 92 Ol' kuningas maassa muinen................. 94 Tuoll' linnaportin alta.................... 96 Kautt' ilmojen laulu ilkkuu................ 97 Unhola..................................... 98 Vait, viulun s?velet ne soi............... 100 Mun usein mieli suruun vaipuu............. 102 Kariittien laulu.......................... 103 Narkissos................................. 105 Maurilaissota............................. 107 Laulu..................................... 110 Cervantes'in Don Quijote-kirjasta......... 114?Kun pitkiks taas k?y maansopet n??........ 116 Taas laine nousee viel?................... 118 Ilman immet............................... 120 VI.?K??nn?ksi? Kota-Lassi................................ 125 Vekkuli-Ville............................. 127 Hyv?sti, maine Skottlannin................ 129 Lorelei................................... 131 Ma laulun siivill? kannan................. 133 Halutonna mieli........................... 135 I KYLILT? JA MAILTA MEID?N MAA. Niin, meid?n on t?? meid?n maa,?Min harjanteilta me n??mme,?Nuo kyl?t, vainiot, rannat, veet,?Nuo mets?in siint?v?t taipaleet,?T?? kirkas y? yli p??mme: --?Se on untemme maa, se on riemumme maa,?Mi on liittynyt el?m??mme,?Miss' usein, kun myrsky jo meid?t kaas,?Nous toivo ja nosteli lippua taas --?Se on Suomi, min suojaksi j??mme! 1901. JO KARJALAN KUNNAILLA LEHTII PUU. Jo Karjalan kunnailla lehtii puu,?Jo Karjalan koivikot tuuhettuu,?K?ki kukkuu siell? ja kev?t on --?Vie sinne mun kaiho ponneton. Ma tunnen vaaras ja vuoristovy?s?Ja kaskies sauhut ja uinuvat y?s?Ja synkk?in metsies aarniopuut,?Ja siint?v?t salmes ja vuonojes suut. Siell' usein matkani m??r?t?in?L?pi mets?in kulki ja jylh?kk?in,?Ja vuorilla seisoin paljain p?in,?Mist' uljaan Karjalan eess?ni n?in. Tai l?ksin kyliin urhojen luo,?Miss' ylhill? vaaroilla asui nuo;?N?in miehet kunnon ja hilpe?n ty?n?Ja n?in, miss' sykkii Karjalan sy?n. Jo Karjalan kunnailla lehtii puu,?Jo Karjalan koivikot tuuhettuu,?K?ki kukkuu siell? ja kev?t on --?Vie sinne mun kaiho ponneton! 1901. ON HUOLIA N?IT?. On huolia n?it? ja tuumia, p?it?,?Mut ?itisi loihtii, usko pois!?Kun on vuohi ja maita vain kankaanlaita,?Ei luulis, ett' torpassa el?? vois;?Mut tytt?sen kasvatti sirkun ja kainon?Ja keitti ja kitsasti t?lliss??n,?Ja pennej? ain on,?My?s pennej? h?ll? on s??st?ss??n. Mik? ?itisi liekin, mut loihdit se siekin,?S? j?rkev?n j?rjett?m?ksi saat.?Ei mull' ole vuohta, ei t?lliin tuohta,?Ja taivas tiennee torppani maat;?Mut kahden kun raadamme tyynell? miell?,?Ja kitsas ja tarkka on tytt? t??,?Niin pennej? viel?,?My?s pennej? meillekin s??st??n j??. 1901. NIEMEN NEITO. Kaiku sie, yli vetten vie?Lauluni kullan rantaan;?Tyyni taival ja kirkas tie --?Unhotettuko venho lie?Solmuhun koivun kantaan? Loitot veet jo on sumenneet,?Silm? ei kanna sinne;?Viel? v?ikkyv?t saarekkeet --?Miss?s, kultani, taivalta teet,?Minne s? j?itk??n, minne? N?hd? voin yli suvantoin?Juovan, miss' siivet siukuu:?Kaakkuri lentoon pyrkii noin --?Ei, se on l?ikkeess' aallokkoin?Kultani venho, mi liukuu! 1901. NIIN ONNEN MYYR?? EI L?YTY? VOI. Niin onnen myyr?? ei l?yty? voi,?Kuin tytt? t?? -- ei vaikka --!?Kun rikas poika kihlat toi,?Ja on katsottu torpanpaikka;?Kun hiehon saan ja possun saan,?Ja aura on h?ll? ja ruuna?Ja toista sataa taskussaan --?Voi, onko kuultuna kuuna! Ja kev?t viihtyy mielell??n,?Kun kukkii hein?v? rinne;?Miss' aurinko keksii t?hk?p??n,?Se hymyy ja paistaa sinne.?Puut huminoi, ja kellot soi,?Ja yst?v? astuu tiell? --?Niin onnen myyr?? ei l?yty? voi,?Kuin nuorikko torpassa siell?. 1901. MYLL?RIN TYTT?. H?n p?iv?n laskussa illoin?Vait istuu koskella ain;?H?n uinuu siin?, mut milloin?K?yn luokse, h?n kaikkoo vain. Ja rusko pilvist? leijuin?Luo s?ihkyyn immen p??n,?H?n siin on -- ilmestys keijuin --?Kuin haave, min valvoen n??n. K?y vaahtip??t sivu myllyn,?Sirohelmi? rattaani luo;?Mut ty?h?n ?kki? kyllyn,?Ei kannata vaivaa tuo. Mua kumma kaiho johtaa?Pois tuonne, miss' immen n??n,?Miss' usvat ylh??ll? hohtaa?Vesikaarena v?ikkeess??n. Mut taivaankaaren lailla,?Mi v?isti, kun eisty? koin,?H?n leijuu likimailla?Ja aina on loitolla noin. Ja lempeni -- laulu on vainen?Kes?iltahan huumaavaan:?Pois liit?? kaukomainen,?Mut kaiku ei vastaakaan. 1900. KIELT?ISIN VARMAAN. Jos mulle lausuisi Miska:?"Ole herranterttuni, armaan'!"?Niin kielt?isin varmaan.?Hui, hai! Sie Miska,?Nokisilm? ja tuohiniska?Ja kaskijaakko, sie!?Hui, hai!?En kullannuppusi lie. "Sa herranterttuni hieno,?Kuun kullat ne mets?ss? kukkuu,?Ja ?itisi nukkuu.?Tule pois! tule, pieno,?Y? huokaa, ja tuoksuu tieno,?Ja kuiskii kielot haan!?Tule pois!?Tule, kullannuppuni vaan" ? He hiipii, poika ja tytti, Sivu kasken, miss' sauhus rinne, Haan tuoksuhun sinne. Oi, miks -- miten sytti Sun rintasi pikku tytti, Sa uljas raataja, sie! Oi, miks Olen kullannuppusi mie! 1901. "TOISTE TULLA VOIN!" H?n on kuin hymy toukokuun,?Kuin sulo laulu vienon suun,?Ja h?ll' on varsi niinipuun,?Mut poski mets?marjan.?Kuink' keikkuu jalka ketter??n,?Ja liehuu letti pienen p??n,?Kuink' ilakoi h?n veike??n?Siin kesken tytt?sarjan! Mut vain kuin tuuli on h?n siin,?On p?iv?npaiste saada kiin;?Kuin pyy h?n puikkii lymyksiin?Ja vilahtaa ja vilkkuu.?Ja jos h?nt' tanssiin vied? koin,?Ja t?rke?t nyt syyt ois noin,?H?n nauraa: "toiste tulla voin!"?Ja rient?? pois ja ilkkuu. 1901. JYLLIN KOSKELLA. Ma Jyllin koskella neidon n?in,?Miss' aallot kuohuu ja pauhaa.?Ja harva se h?neen katsoi p?in?Ja s?ilytti rintansa rauhaa. H?n on kuin kallioruusu siin,?Jot' tuskin toivosi tapaa;?H?n tuottaa tuskia syd?miin,?Mut itse, vieno, on vapaa. Ja p?lkyt ne tulee hiljalleen?Ja junnivat pitkin juohuin --?Mut ?kki?, sy?ksyen kuiluun veen,?Ne py?riv?t leikiss? kuohuin. Moni poika se koskelle j?ykk?n? sai,?Mut Jylliss? kuorensa ratkoi,?Ja harva se neitoon katsoi kai?Ja tyynn? tiet?ns? jatkoi. Ken mielin kolhituin l?htenyt lie,?Ken Jylli? julmasti kiroo --?Mut harva se neitoa n?in, kuin mie,?Vain laulun helmill? siroo. T?n laulun hienon nyt h?lle tein,?Kun ilta-aurinko hohti,?Kun irrotin lautan ja p?lkkyni vein?P?in Jyllin koskea kohti. 1901 JYLLIN INKA. Ja Jyllin Inka hienoinen?Jos ois t?n poian kulta,?H?n v?ikkeet rusopilvien?Ja hohteet kes?y?n sais multa. Mut omaa v?ikett??nkin h?n?Kuin ruusu kaino lymyy,?Ja kastehelmet laulun t?n?H?n puistaa p??lt?ns? ja hymyy. 1901 ?INEN VIERAS. H?n iltamy?h?n? tupaan tunki?Ja h?myyn j?i. -- Teki "ehtoota" niin. --?Sy?n meid?n s?tk?hti kurkkuun kunki,?Ja tulta sai is? hiiloksiin.?Nyt n?htiin piilukirves, mi kiilsi,?Ja hattu, mi keikassa korvaa viilsi,?Ja pitk?, harteva, musta mies --?Miten s?ik?hti kaikki, Herran Kies! H?n heitti pankolle piilukirveen?Ja kek?leesen h?n tarttui kiin?Ja k??ntyi p?in ja loimussa virveen?H?n piippuun henke? kiskoi niin,?Nyt minuun vilkasi olkansa takaa:?"Eiks t??n maan tyt?t ne luhrisa makaa?"?Me kaikki ?kki? nauramaan:?-- "Ja mist?s vieras?" -- "H?rm?st? vaan". Ja h?ll' oli m?yr?nnahka, mi l?ikkyi,?Ykspohjaiset saappaat ja solkivy?,?Ja kirjoliiveill? vitjat v?ikkyi,?Ja tukka ol' tumma ja silm?t kuin y?!?Nuo silm?t loi kuin polttavan liemun,?Ne tuotti tuskan ja tuotti riemun,?Ne silm?t sun kaikkeen saada vois,?Jos vaikka kirjaton vain h?n ois. H?n siin? istuen kysyi ty?t?;?-- Is? vallesmanniin neuvoa ties --?Mut meill? h?n niin oli sent??n y?t?,?N?et muurin luo k?vi penkille mies.?En unta mietteilt? kauvaan saanut,?-- H?n yksin lie koko y?n? maannut! --?Mut varhain, kun uineista her?j?n,?On penkki tyhj? ja poissa h?n. Jos nyt h?n oikeaks ihmiseks n?hd??n,?-- Ja arvaan ett? h?n oikea lie! --?Ja ty?t? h?n saa, tai rengiks tehd??n,?Voi sattua h?lle t?nnekin tie;?Mut v?istelk??, tyt?t, h?nt? silloin,?H?nt' ?lk?? katsoko silmiin milloin!?Ne on kuin polttava liemu vain,?Te v?istelk?? h?nen silm??ns' ain! 1901. ORAAKELI. Kuin hehkuin paja leiskuu vaan?Ja jyskyy p?iv?t, y?t;?Niin rintani on leimussaan,?Niin jyskyin, syd?n, ly?t. Vain milloin pajan eteen j?in,?Nuor sepp? heitti ty?n;?Vain silmiss?in kun h?net n?in,?Mun tyyntyi rinnass' sy?n. Ja ?iti sanoi: "houkka siin,?Jos, lapsi, k?yh?n nait."?Mut rovastiin kun l?ksin niin,?H?n hetken hymys vait. Ja kultavanhus harmaahaps?H?n puhui syd?meen:?Ja n?in nyt yksin, tytt?laps,?T?n kirkkomatkan teen. Ja vuotan, milloin kellot sois?Ja kutsuis juhlaisaan:?Jos kelloiss' ois: -- "nai pois!" -- "nai pois!" --?Niin sep?n ottaa saan. Mut jos ne soi: -- "ehei" -- "hohoo!"?Ei kest? rakkaus t??,?Se vastaisiss' ei luja oo,?Ja sepp? silloin j??. Mik' ilo niin, jos rovastiin?Sen tiedon vied? vois,?Ett' tarkkaan kuulin silm?t kiin,?Mut kellot soi: "nai pois!" 1901. HEI, POJAT! Ja hei, pojat! -- kerronko lainkaan??Ja hei, pojat, enp? vainkaan!?M? tied?n perij?tt?ren,?Mut miss?, en hiisku, en;?On torpan ainoa lapsi?Ja sinisilm? ja kultahapsi,?Kuin ruskotus vienoinen! On anoppi vanha ja appi: --?Ei muuta vailla kuin pappi!?On kahden tynnyrin kylv?maat?Ja hein?v?t niityt ja haat;?Ja vaikk'en katso rahaa,?Niin joshan on rahaa, se ei tee pahaa:?On lainassa seitsem?t sa'at! N?in tyt?n kirkossa tuonaan --?K?vin vieraissa h?nen luonaan:?Jo akka kahvit ja leiv?t tuo,?Mut ukko k?y arkun luo?Ja velkakirjoja kaivaa!?Ja yskii: -- "muistia niinkuin vaivaa --?Lues ??nehen mulle nuo" -- -- Ja hei, pojat! -- eik?s totta??Ja hei, pojat! -- tytt?, jotta --!?M? tied?n perij?tt?ren,?Mut miss?, en hiisku, en.?-- Vai pyyt? k?rp?lle n??t???Ois miehess? mielt? ja viisaassa p??t?,?Jos kertoisin teille sen! 1901. TALONPOIKAIS-SERENAADI. H?n mummonsa kanssa tuolla?On torpassa Kaunis-Maisu.?Niin k?yh? ja raihnas on mummo,?Niin tytt? arka ja vaisu. Ruis kyps?n? raskain t?hkin?Se nuokkuu ikkunan alla.?"Voi, lasta ja voi, mua, raukkaa! --?T?n? y?n? on viljassa halla". ? "Ja hei, pojat, sirpit k?teen, Ja hei, pojat, sukkelat ty?ss?! Me Maisun mummolle viljan Nyt leikkaamme talteen y?ss?!" On siin? kuiske ja huiske,?Y?ss' sirpit v?lkkyv?t varkain,?Ja kuhilaille se nousee?Jo vilja kultaisten sarkain. Mut yksi on pojista sorjin --?H?n kiihkeinn? leikkaa viljaa,?Yks kuiskivi innokkaimmin:?"Ja hiljaa vain, pojat, hiljaa!" He m?kille salaa saapui,?Kun vilkkuili iltat?hti;?Oli aamu, kun poiat uljaat?Kukin omaan ty?h?ns? l?hti. Ja Maisu jo her?? ja kuuraa?H?n ikkunast' empien lykkii:?"Voi, herttainen mummo -- n?hk??!"?Ja h?n outoa onnea sykkii. 1901. TALON VAARI. Ei, kuulkaa vanhaa vaaria vain:?Ei osaa poikamme raataa.?On heill? tolkuton kiire ain;?Se ty?tapa talon kaataa.?Ei t?n-ajan miehet tyynesti ten??,?Ei l?ydy j?kk?niskoja en??,?Kuten viel? nuorena ollessain --?Nyt vain se on kiire ja kiire vain. Ja harva se en?? meist?k??n?-- Mun aikana -- tolkkua tiesi;?Mut taatto ol' ensimm?isi??n!?Hidas, j?ykk? ja juureva miesi!?Ei j?niksen selj?ss? tehnyt ty?t??n,?Mut pellot korvessa laajensi my?t??n:?Sanon, h?n oli j?kk?niska, h?n --?Mut poissa on tolkku polven t?n! 1901. II ELEGIIA GEELIT?R. (_Robert Bruce_ on voitettuna ja _Edward I:sen_ sotajoukot ry?stelev?t Skottlantia. Harmaap?? runoilija, _Thomas Lermont_, istuu kalliolla Loch Ness'in rannalla ja laulaa kelttil?isten kansain h?vi?t?.) I Geelit?r, ?iti s? nuor, sun kirkkaat silm?si j?lleen Peitt?vi kyynelveet, itkuun vaipuvi p??s!?Murhe, mi eksyi luotasi pois, taas luontihe, l?yt?in Onnesi vienon maan, minne s? heimosi veit,?Veit suruteit? ja turmain pait yh? painuen Pohjaan, Siimeksiin salomaan, pois sinivetten luo:?T??ll' oli armas viipy? sun; veet hohtivat iltaan, Saapui uinuen y?, kirkas, lauha ja tyyn;?Lehdot kukki ja tuoksui maat, salo siint?v? huohui, Rauhan juhlia vain lauleli aarniopuut.?Kirjava karja jo notkoon riens sek? mylvi, ja riemuin Villavat uuhet kiis pitkin vieruja vuon;?Hirnahtain hevot uljaat l?i kavioita, ja koirat Viehki ja hiipien luo, j??m??n miehi? pyys.?Riemu se miesten rintoihin nyt nousi ja naisten, Silmiin kyynelet ens, maata he katseli vait,?Katseli vait sek? kuuli jo niin k?en kukkuvan y?h?n -- Silloin kaikki jo huus: "t?? Caledonia on!"?Maahan heimosi niin toit, Geelit?r, ?iti s? armas; Murheet myrskys?n y?n taipale j?tti jo taa,?Rauha se vienona henki ja kaikk' oli l?mp?? t?ynn?, Helkkyin kantelo soi, itse jo intouduit;?Silm?si kainona loit yli uljaan tunturiseudun, Heimosi laajan maan, -- taistit taistoja sen!?N?it, miten ulkosi mets?t nuo sek? viljelys ??rtyi, N?it tuhop?ivi? my?s -- halloja, kylmi? koit;?Halloja, kylmi? koit, n?it julmia j?lki? vainoin, Polttoa, ry?st?? maan, verta ja kuoloa my?s!?Taas toki n?it, miten uljas, tyyn sek? sitke? heimo Korvasi tappiot ain, niist?kin intoa toi,?Intoa otti ja voitoikseen joka kerta ne k??nsi, Valveni, valpastui, vihdoin kansana nous!?N?it?p? n?hd? s? sait, n?it my?s valon armahan aarteen Kansaan k?tkeyv?n, hengen voittoja n?it!?Rauhan t?it? ja keinoja my?s navan aukean alla, Riemuja lounaan-maan kesken hyyn sek? j??n!?"Miks", nyt mietit, "kauvemmin k?yn arkana kaihoin? Silm?ni nostaa voin tyynn? jo kirkkauteen!?Murheen aika jo j?i, tuli toivojen aika ja onnen." Aattelit, ?iti, jo noin: turhaks toivosi j?i!?Mustin siivin murhe jo liis sek? mielehes iski; Myrsky jo onnesi vei, turma se maahasi l?i. II Viihdy jo, laulaja, sie! Vait kuuntele vaisuna y?h?n Myrsky? raivoavaa, miss' yli p??si se k?y:?Oksia taittaa, kaataa puut, rytin?ll? ne ruhjoo, Raastavi viljelymaas, suojasi riuhtovi pois;?Kuule ja n?? t?m? vait, kuni lintu, mi v?rjyen istuu ??neti oksallaan, kun pes? vietyn? on.?Tarkkaat silloin my?s surun ??nt?, mi aikojen y?st? Kesken pauhuakin vienona itkuna soi,?Haikaa muistoja niin sukukunnan muinasen uljaan, Heimoin kansavien, joitapa kohtalo l?i!?Geelit?r, ?iti, kun istui h?n kes?n entisen aikaan, Soittain kanteloaan siimeiss' seijahan y?n,?Vaipuen aatoksiin sek? antain muistojen aaltoin Hy?ky? rinnassaan, noin helokyynelin ??ns:?"?iti m? nuor, toki n?in ilop?ivi?, hetki? riemun, Harvoja n?hnyt lien -- itkenen onnea nyt!?Suur oli heimoni, suur sukukuntani, lapseni uljaat, Kun kotikumpuin luo kansani koottuna n?in:?Pien' oli lasteni joukko ja pien' oli kuoleva kansa, Konsa ma nuorintain viimein turvata koin.?Riensi he p?iv?? p?in, koki katsoa laskua p?iv?n, Poikani ylti?p??t, rakkaat lapseni n??,?Ylti?mielet niin, kuni my?s oli ylti? ?iti: Itse h?n etsi? pyys s?ihky? p?iviv?n y?n!?Mut suru ty?ntihe tielle ja murhe se ly?ttihe matkaan, Synkk?n? haamuna nous surma, mi lapseni vei,?Uljaat poikani l?i, haja heimot heitti ja riisti ?idin luota ne pois, kusta jo kuolo ne l?ys. --?En toki silloinkaan, kun kaikk' oli vietyn? multa, Kaikk', koko kansani suur, onni ja toivoni my?s,?Kun veririnnoin, harhaillen, repaleisina vaatteet, N??ntyen kurjuuteen, v?ist?in vaaroja tien,?Vein talutellen viimeist?in -- surup?iv?ni lasta -- Enp? m? silloinkaan surrut syntym?t?in!?Katso, ma mietin, s?ilynyt on toki lapsesi nuorin: Yks, ket? lemmit, j?i! ?iti, s? riemuta voit! --?Nyt ilop?iv?n? n??n, ei ollut lempeni turha: Versovi kansastain uusia taimia taas!?Nuorin poika jo varmistuu ja on intoa t?ynn?, Tuskani, riemuni laps surmaa v?ltt?nyt on."?-- Geelit?r, ?iti s? nuor, oi, pettik? ainoa toivos: Lapsesi viimeisen kuoloko viev? jo lie? III Nosti jo silm?ns' itkeyneet nyt Geelit?r-?iti, Oikeni istumahan sammalepaadellaan,?Kuivasi kyynelveet k?sivarttaan hienoa vasten, Suori jo j?rjest?in kultaa suortuvien;?Hiljaa istui niin k?si helmassansa ja t?ht?s Katseen j?nnitetyn loitos usvihin y?n:?Lens s?de silm?st' y?h?n pois, ja jo kaukana vastaan Siinteli haimentain tuikkiva, nouseva koi;?Mut s?de eelleen vain yh? kiis, ja nyt ?kki? tuossa Rusko se kultasi maat, kultasi rannat, veet!?Ty?h?n siin? jo l?ks ilomielin kansa ja katsoi Silmin huikenevin s?ihky?, hehkua maan.?Tykki jo l?mmin vuo syd?mess??n h?ll?, ja viehtyin Riemua n?ytelm?in ??neti katseli h?n;?Kantelon otti jo vienona niin sek? kieli? koski, Mutta sen unhottain vaipua salli jo taas.?Mietti ja huoaten ??nteli niin: "Suru etsivi pitk??n! Pitk? ja raskas tie, kaamoiss' synke?n y?n,?Verkkaan p?iv??n uuteen vie sek? riemuhun uuteen, Mut toki l?yt?vi taas viimein onnea maa!"?Silm? jo s?ihkyilee, ja jo uhmien Geelit?r-?iti S??nt?vi kanteloaan, iskee kielt? jo sen;?Helkkyvi kieli, ja kantelo soi, ja h?n itse jo hehkuu, Itse jo intoutuu laulua laulelemaan;?Rohkea uskallus soi siin?, ja hehkuva laulu Kiirivi soinnahtain, kaikuvi noin yli maan:?"Pelko jo pois! kukin urhona vain nyt j?rkkym?t?nn? Seisk?h?n oieti-p?in suojana syntym?maan.?Sortunet? Ent?s siis! Mut niin nyt kasvava polvi Sulta jo johtoa saa tielle, mi kunnian on!?Nousee aikakin uus: niin maass' on miehev? kansa, Ei suku ry?miv? vain, eip?h?n orjia my?s!?Murheet pois! ei raukkana sun sovi kaihota karsaan Onnea naapurien, vaikkapa vertyvi maa:?Rauha se unnuttaa, mut taistot kansoja joustaa, Nuorena s?ilytt??, intoa, tarmoa tuo.?Sorjana seisk??n, uljain p?in, oma kansani siin?, Milloin saapuvi niin riemujen aika jo taas!" 1901. III ROMANSSEJA JA BALLAADEJA J?RVEN KELLOT. N?e vaaroja silloin, kun kellot illoin?Ne Unnukan pohjasta soi,?Ja tyyneen tienoon kun kaikuen vienoon???n' aalloista huminoi.?Kun sodat soivat -- niin tarinoivat --?Ja kirkkoja ry?stettiin,?Niin kellot n?? nyt ol' j?ihin j??nyt?Ja pohjaan vaipunut niin. Kun viha kulki, mi kirkot sulki?Ja poltti ja ry?sti maat,?Kun seutuun laajaan nous mets? taajaan,?Ja ol' surmatut asukkaat,?Niin silloin y?h?n soi mets?vy?h?n?Veen pohjasta kellot ain,?Mut nyt -- miten lienee, ja miks, ken tiennee? --?Soi en?? ne harvoin vain. Mut niinp? luullaan, kun kelloja kuullaan,?Ett' aikaa kovaa se ties,?Ett' uhkaa surma, tai n?l?n turma,?Tai sota ja vieras ies:?Soi vieno soitto kuin ??ni loitto,?Niin murheisen kaihoisaan?Ja aikain mennen ne aina ennen?Soi onnettomuuksiin maan. N?e vaaroja silloin, kun kellot illoin?Ne Unnukan pohjasta soi:?Ei onnen aikaa ne kaihoten kaikaa,?Sen kyll? arvata voi.?Ne itkuja ??neen soi aian j??neen?Ja suree murheita maan,?Ett' onni ja hoivat, min maahan ne toivat,?J?? tallattavaksi vaan. 1901. JUHANA HERTTUAN VANKEUS. Ei harjalla Turun linnan?Nyt lippu poimukoi;?Jo mykkeni riemu rinnan,?Ei soitto sen saleissa soi.?Yli mustuvan meren pinnan?Pois herttua vietiin, oi!?Se vaati kahleiden hinnan,?Mit? maasta h?n unelmoi. Nuor teini astuu tielt??Pois vuorille murheissaan?Ja kalliopaasilta sielt??H?n laulua laulaa vaan.?H?n laulaa ?ist? mielt??Ja raivoa kuninkaan?Ja kieroa kuiskurinkielt??Ja synkki? aikoja maan. H?n laulaa raunioista?Hovilinnojen uhkeain?Ja puistojen viidakoista,?Miss' sarvas on rauhassa vain;?Kuink' uljaat ratsaat ei loista?Kera rouvien rinnakkain,?Ja kielet kanteloista?Jo katkesi n?ill? main. 1901. KREIVI HORN. Nuor Horn, ori parhain tallista tuo?Ja se kengit? kerke??n;?Ja Ruotsiin ratsasta herttuan luo?Yli s?rkyv?n saaristoj??n. On painunut marskin mahtava p??,?On kuollut Kuitian Klaus;?Taas Suomi helpommin hengitt??,?Savon, H?meen ja Pohjan taus. Kuin hurja ratsuas lenn?t? sie,?Vaikk' uida se j?iss? sais:?Jos leikin Sigismund alkava lie,?Nyt hauska se tulla tais. Ja tietk??n herttua: "Suomenmaa?On veljen? vaarassa ain".?H?n tietk??n my?s: "j?? Suomenmaa?H?nen kanssaan pohjalle lain. "Yli hetken tunteen, pyyteiden?K?y valtion vankat lait,?Ja heikkona viel? jos horjuis ken,?Ei kansa se horju kait." Jos herttua kulmia rypist???Vait jalkaa polkien niin,?Sa katso p?in ja tyyneksi j??,?Mut seiso ??neti siin. Mut jos h?n ilkkuu: "vaarako--haa!?Syvin rauhahan vallitsee!"?Niin tiuskaise: "kavaltajaa?Ei maastamme kenk??n tee!" 1901. SISSIP??LLIKK?. "Ja Kivek?s uljaat sissins? vei?Jo metsiin partioteille:?Me vanhat -- nuorison malja, hei!?Me toivomme voittoa heille! "'Ja voittoon, tai kuoloon!' -- h?n huusi noin --?'Mut ei kuolohon hirsipuuhun!'?Taas kuulu p??llikk? pelvotoin?Vie kauhua Laatokan suuhun! "Niin, voittoon he l?ksi -- tiet?k??!?Tai kuolohon is?in sotiin.?Ja Kivekk?illemme malja t?? --?Ja tulkoot he tervein? kotiin!" Niin hiljaa joukko ??net?n?Jo saapuu mets?n rantaa;?He havupaarilla p??llik?n?Vait kievarin tupaan kantaa. Sinihaljakka sissin hurmeissa on,?Sideliinat ei verta salpaa,?Mut viel? on silm? murtumaton,?Ja k?si se kourii kalpaa. "Ei miehet, ei naiset nyt itke? saa,?Jo vainoojat saivat juoksun --?Mut ikkunat, ikkunat aukaiskaa,?Ett' tuntisin kev??n tuoksun! "Kun tuoksuu mets? ja huminoi,?Se on sissille mieluisinta:?Taas taistot entiset muistiin soi,?Ja vastaiset tajuu rinta; Siks, miehet, haarikka t?ytt?k??,?Niin niist? nyt kiert?? taari!?Mut, neidot, te nuorille n?ytt?k??,?Mik' on kaatuneen kunniapaari!" Vait immet viehke?t ruusuja haan?Jo sissin paarille tuovat,?Mut haarikka miehiss? kiert?? vaan,?Ja he tuimina ??neti juovat. "Ja is?ini rinnalle uinailuun?Ma tahdon jo saloon sankkaan,?Miss' yhdest? juuresta aarniopuun?Nous nelj? runkoa vankkaa. "Niist' ammoin kaksi jo karsittiin,?Pian kirves kolmannen merkkii;?Mut vihre? puu j?? j?ljelle niin,?Mi nuoria oksia kerkkii!" 1901. BERTRAN DE BORN. Miks vait on kanteles, min ??n'?Niin rohkein innoin soi,?Mi Provencen sai syttym??n?Ja sy?met liekkiin loi??Jos henkes uljas vait nyt on,?J?? sortoon Ventadorn,?J?? Roussillon ja -- sortohon?J??t my?s, Bertran de Born! Kai k?sivartes iskenee,?Mut sit' ei pyyd? maa:?Mit' itse miekkaskaan ei tee,?Yks laulus aikaan saa!?Se mielet kaikki sytti ain,?Se ep?toivon kaas --?Maa kuoloaan nyt vuottaa vain:?Se laula intoon taas! "Bertran de Born -- ja orjan ies??Ei, sit' ei n?hd? kai!?Mua pelko ei saa myk?ks, mies,?Sen harmi aikaan sai:?Kun toivo laulajalta j??,?Niin tunteit' uhkuu sy?n,?Maanyst?v?? jos pelj?tt??,?H?n itkee kaihoon y?n. "Mut harmista ken kalvistuu,?Ei puhkee s?veliin;?Vait kiukuissaan on ylv?s suu,?J?? huulet tiukkaan kiin!?Se mielt? polttaa, pakottaa?Ja rintaa painaa vain:?Te muut, te laulut laulakaa,?Ma isken harmissain. "Provence jos tajuis h?py??n,?Kenties t?? kannel sois;?Jos uljain p?in ois yksik??n,?Taas aika laulaa ois.?Ei is?in ylpeytt? n?y,?J?i kunnia jo pois;?Vain n?yrin p?in nyt oikeus k?y,?Ja vapaus on vain lois. "Mut silti viel' ei huku maa --?Kas, katso pois ja n??!?Jo into mieliin leimahtaa,?Ja haihtuu arkuus t??.?Mies mieheen kautta seudun soi:?P?? pystyyn! pystyyn p??!?Ei kuolla koskaan kansa voi,?Mi aina j?yk?ks j??!" 1901. DON HENRIQVE ILTAAN SOITTI. Don Henriqve iltaan soitti?Ikkunahan infantinnan,?Miss? oranjit ne varjos?Kuutamilta Tajon pinnan. Donna Juanita iltaan?Kaihos ikkunassa linnan;?Oranjit h?n p??st??n puisti,?Lausui suistain tuskaa rinnan: "H??t ois meill? valmiit, armas,?Jos nyt ois kuin onnen aikaan;?Mutta aattelitko, minne?Vapaan maamme Maurit saikaan? "Ei, nyt t?ytyy eriin meid?n,"?-- Ja h?n peitti silm?? sorjaa: --?"Kuolla voin, mut ei en?? rinnat?Imett?? voi Maurein orjaa!" 1901. TRUBADUURI. Kuningas ylh?n? istui Toulousessa loistossaan,?H?n valloittanut oli helmen, kev?triemujen maan.?"Ja nyt, kun taisto taukos, kun vaipui miekat,?Ma hoviini tahdon liitt?? maan lauluniekat. "On laulajan ?sken n?hty sivu linnan kulkeneen,?Ja juuri uljaimman heist?, Guillem Dor¨¦n.?Kai uhman n??n, mut loistoon h?n salaa huokaa!?Te lempein v?kivalloin mies luokseni tuokaa." On kuninkaan sana soinut, on vartiat kuulleet t??n,?He trubaduurin jo sis??n tuo keskess??n.?Vait kirkkain otsin seisoo siin lauluniekka;?On olalla kannel kuulu, mut vy?ll? miekka. "Haa, valtaherraas v?lt?t? -- ties hiipiv? vuorille on,?Miss' y?h?n huutavi huuhkain, rajakreivi Raymond.?Mut h?net l?in ja rauhan Provence'iin saatoin:?Lie kuningas uljaampi laulaa kuin kreivi maatoin. "Tai onko laulujen maassa jo laulu laannut -- vai??Miss' urhot sankarit?ist??n ikimaineen sai!?Ei y?ss? laulu viihdy, s? k?y siis valoon:?Ma tahdon sun kuuluksi saattaa ja loistoon jaloon." Jo hehkuu laulajan poski, jo silm? s?ihkyilee;?H?n soljesta kantelon p??st??, Guillem Dor¨¦,?Sen kultakielt? iskee, ja laulu raikuu --?H?nen ??nens? viime kerran Provencessa kaikuu. "Ma urkkijajoukkoos mustaan jo herjaa laulanut oon,?Mut toinen lauluni viel? j?i kanteloon:?-- He v?ijyi sielun rauhaa ja raasti tunnot --?S? miehet ja vaimot surmaat ja ruumiit runnot. "T??ll' laaksojen suojassa v?ikkyi t?? sorja Provence,?Ja kev??n hehkuhun puhkes la gaye science.?T??ll' luona meren vienon ja vihre?n vuoren?Se riemussa, innossa sykki sy?n kansan nuoren. "Sa katsos, sankari, ty?t?s! -- on poltettu, ry?stetty maa! Ei p?iv?n paahdetta vastaan p??s siimest? saa.?On orjan arkuus mykk? tai kuolon y?t?,?Ja jos maassa on rauha, se tullut on korppein my?t?. "Sa, rauhanruhtinas, kerskaat nyt tehnees mainety?s,?Jota palkattu valhe lauluin ois laulava my?s.?Ja laulu soikin sulle, et toivo turhaa,?V?kivaltaa laulu on soiva ja inhoa, murhaa. "Mut rinnalla toinen laulu se pilviin nouseva on,?Ja sen saa urhea kansa, saa uljas Raymond.?Kautt' aikain ne laulaa rinnoin, kuink' kuoli kansa" --?Ei loppuun laulanut koskaan h?n lauluansa. Kuningas raivoten v?rjyy, veri miekasta hurmeilee,?Ja kannel k?dess? vaipuu Guillem Dor¨¦.?On otsa kirkas viel?, ja hymyy huuli,?Ja herjasi viimeinen lause, min kenk??n kuuli. Mut laulu, min trubaduuri on laulanut kuollessaan,?On veikaten lent?nyt halki Provencen maan.?Ja vaikk' on kuningas kuollut, viel' laulu raikuu,?V?kivaltaa ja murhaa soiden kautt' aikain kaikuu. 1901. UNELMA. N?in unta aavikoista?Ja kaupungin raunioista,?Min kirjokuvut hohtaa?Siin kesken aromaan.?Sen palatseihin santaa?Nyt ilman tuulet kantaa,?Ja minne silm? kohtaa,?On tyhjyys ja kuolo vaan. Jo sortui muurit ylv??t,?Jo templein marmoripylv??t?Ja malakiittilaikat?Ne raukee, lohkeaa.?Miss' aukes siimeet puistoin,?Ei tied? tarut muistoin,?Siell' ehk? laidunpaikat?Nyt aron paimenet saa. Miss' oikeutt' istui valta,?Ja purppurateltan alta?Soi k?skyt, joita kuuli?Maat, kansat n?yrretyt,?Ei herruus sielt? uhkaa!?N??n tomua ja tuhkaa --?Siell' loiston j?ljet tuuli?Vain peitt?? ja hautaa nyt. Mut omaa kielt??n ??neen?Nuo j?ttehet aian j??neen,?Nuo rauniot ja laatat?Ne viel? puhui siin:?Maan valtain mit?tyytt?!?Ett' orjaks n?yrryt syytt?!?Ett' y?ss?s luottaa saatat?Sa valtoihin ylempiin! 1901. IV SINULLE KEV?TSATEEN J?LKEEN. Mun korvihini vieno s?vel ??ntyi,?Kuin kielen hienoisen, mi sointuun s??ntyi. Kun hiljaa heilahteli puiden kerk?t,?Niin suhinassa kuului ??net herk?t. Kun lehv? huiskahti, niin hiehkaan soiden?Ne kieri helmet sadepisaroiden. Ja joka korsi, miss? kaste vilkkui,?Se p??t??n puisteli ja hiljaa hilkkui. Ja el?v?in ja kaikkein, miss' on henki,?My?s puiston pienoisimman hy?nteisenki, Ja lepp?lintuin, jotka lauloi puissa --?Tuo s?vel vienoinen soi kaikkein suissa. Ja huultas l?mmint? kun koskin huulin,?Sun heng?hdyksess?s tuon ??nen kuulin. Se soi kuin s?vel ikisointuin maista,?Se sanomaa toi salaa ihmeenlaista. Se hiljaa kuiski, miss' on kaiken juuri,?Ja mik' on luomakunnan sielu suuri. 1901. J?IN YHT? SANAA VAILLE. J?in yht? sanaa vaille?Elon suurehen ongelmaan;?Kes? riemuten saapui maille?Ja loi jumaluudessaan. Mut nuoren vaimoni silmiin?Luon katseen uskotun niin,?Ja ilmoista soi sana ilmiin?Elon suurihin ongelmiin. 1900. MA VARJOSSA KIRSIKKAPUIDEN. Ma varjossa kirsikkapuiden?Sun polvelles lasken p??n?Ja haaveiss' uinailuiden?Kes?n valkoista unta n??n. Puu varttaan hiljaa huiskii,?Ter?t kukkien valkeain?Ne olkap?illesi tuiskii?Niin hienon puhtaina vain. Ota vastaan vihmova heile?Ja maasta unelmoi,?Min taivas on antanut meille,?Jot' ei keruubit vartioi. 1901. TER?T LIIT?V?T KIRSIKKAPUISTA. Ter?t liit?v?t kirsikkapuista,?Ja virta vieno ne vie.?Se tyynine suvantoineen?Mun onneni kymi lie. Suviy?ss?, mi tuoksuu ja v?rjyy,?Veet kultahan sulautuu;?Se lekkuu l?nness? p?iv??Ja id?ss? kuultaa kuu. Niin hiljaist' on ja tyynt?!?Ja koskien alla veet?Ne ahtaassa piiriss? viipyy,?Mut siin? on syvenneet. 1901. JA KUN SA NYT OLET YST?V?IN. Ja kun sa nyt olet yst?v?in,?Niin liekuta p??ni uinuksiin.?Se on mietteiss? harhaillut pois ja p?in?Ja retkeilyst? on uupunut niin. Oi, l?mp?? hiukan se etsi vain,?Se kulki ja eksyi toivottomiin --?Kun nyt olet l?mmin armahain,?Niin liekuta p??ni uinuksiin. MUN RINNASSAIN SOI S?VEL VAIN. Mun rinnassain soi s?vel vain,?-- En tied?, mik? toi sen --?Se hiljaa helkkyy huulillain,?Ja laulan lauleloisen. Se ailakois ja mets??n sois?Ja liit?is mielimaitaan,?Se tiet?m?tt?in vie mun pois?Luo kullan kankaan laitaan. Ja syyn jos hait, niin kyll? kait,?Kun n?in j?in laulun taikaan,?Sen aikaan vain sa yksin sait,?Vain yksin sait sen aikaan. 1901. T??LL' ALLA SALON PUIDEN. T??ll' alla salon puiden?Niin vienon tyynt? on.?En tied? tuskista muiden,?Ja mieli on huoleton. Kuin kultaverkkoja kutoo?Joka oksalle s?devuo,?Ja puista kun piskoja putoo,?Kuin rubiinit s?ihkyy nuo. Se haipui kauas sumuun?Jo ?skeinen ukkoss??,?Ja salon hauskaan humuun?Mun untuu viile? p??. 1901. KYNT?RASTAAN LAULUA. "Tui, tui, tui, sie!?Vaimo ja mie, vaimo ja mie,?Eik?s meill' oo riemu, jotta --!?Totta, totta, totta"! Soi kuusesta laulu, ja keikkuvan n?in?Puun latvassa kynt?rastaan;?Se y?h?n helkytti riemup?in,?Ja kaiku se helkkyi vastaan. Mut laulaja otti jo kaiusta kiin?Ja sen kanssa nyt kilpailla koittaa;?Se onnessa, innossa tahtoi niin?Tuon vieraan kumppalin voittaa: "Mi'un vaimo, mi'un ? Eip?s si'un! eip?s si'un! -- Hell? on ja silm?n sirkku, Virkku, virkku, virkku! "Vait, vait, vait, vait!?H?ijyn sait, h?ijyn sait!?Tartuit kiinni kitupiikkiin,?Kiikkiin, kiikkiin, kiikkiin!" Mut kaiku ei antanut my?ten vain,?Ja kiista ei p??ttynyt laisin,?Ja viimein m? itse jo innoissain?Siin yhdess? kiistell? taisin! 1901. MA SAARISTOLAULUN KUULIN. Ma saaristolaulun kuulin,?Min lauloi venhossa y?ll??Nuor poika raikkain huulin,?K?si tytt?ns? liivivy?ll?. "Miks pitk?? elonlankaa?Ma en?? taivaalta tahdon??Ma purjehdin my?t?hankaa,?Ja kokka nosti jo vahdon! "Jos vaipuisin vaikkapa juuri,?Ois hautani lemmen merta;?Kuin meri on lempeni suuri,?Ja lempeen kuolen kerta". 1901. EN ??NEEN HENNO LAULAA. En ??neen henno laulaa,?Mit? hienoimmin tuntenen,?En punoa kultapaulaa?Vain siteeks aatosten. On herkk? perhon siipi,?Ei sied? siteit??n --?Ajatukseni liidehtiipi?Nyt vapaana v?ikkeess??n. 1901. SUN V?RJYVI SUUSI PIELI. Niin tunteekas sun on mieli,?Niin aatokses hienot, puhtoiset;?Sun v?rjyvi suusi pieli,?Kun miss? v??ryytt? huomannet. Miten silmiss?s lienen raaka,?Miten useinkaan sua loukannen,?Miten j?ykk? on tuntoni vaaka,?Kun hyv?? ja pahaa punnitsen! Oli aika, kun vihaan kiihdyin?Koko huonoudesta, min mailmassa n?in --?Mut kuontui pinta, ja viihdyin?Ja v?ltt?m?tt?m?n orjaks j?in. Ja kuitenkin se on tuossa?Sisin aatoksein, jota lausut noin:?Oi, tuotahan myrskyjen vuossa?Viel' ihannelmana varjella koin! Se vaatisi viel?, kuin lassa,?Jumaluutta, mi tuomiot langettais,?Min silm? on rankaisemassa,?Jolt' tunto eksyv? johtoa sais. Niin suusi pielen kun milloin?N??n v?rjyv?n omaa huonouttain,?Mit?t?nn?, mut riemuten, silloin?Vait jalkojes juureen lankean vain. SINIMETSIIN VIEN SINUT, KULTA. Sinimetsiin vien sinut, kulta, miss??Elo innon saa sek? uutta voimaa,?Syd?n suurentuu, ja on j??v? unhoon Ihmisten pienuus. Sulo siimeksen ma jo siell? tied?n,?Jota takaa vuor kuni templi suojaa;?Punaruskossaan kivisein? hohtaa Siintohon taivaan. Ikihongat siell' yli p??si huojuu,?Kahapuolen n??t salon ylh?n, tyynen,?Mut on eess?s veet sek? rannan puhdas Helkkyv? hieta. Sit? painaa saa siro paljas jalkas,?Mut jo pitk?kses ilakoiden heityt?Ja sa annat niin kes?p?iv?n paahtaa Ruskeaks rintaas. Himot haihtuu pois, -- tuli siell' ei polta,?Joka mailman muun er?maaksi martaa;?Elo heelm?ittyy, sek? luonto suuri Uhkuvi luoden. T?h?n seutuun niin sinut vien m?, kulta,?Ja sa lemmell?s t?m?n rinnan uljaan,?Jota n??nnyksiin er?maat ei saaneet, Elvyt?t intoon. 1901. EL' LEHTI? KUIHTUNEITA. El' lehti? kuihtuneita?N?? syksyn saapuen;?N?? n?k?alat laajat?Ja v?riloistoa sen. Joka lehti, mi v?ikkyen hohtaa,?Se menneit? muistoja tuo:?N??t elon rikkaat vaiheet,?Sen riemut ja tuskat nuo. Kun haipui viime lehti?Syysiltaan vienoiseen,?Niin vaivu, kuin illan rusko,?Vain lepoos tyveneen. Oi viel?h?n puistossa kukkii?Taas oksat kirsikkapuus --?Sa nuori puoliso armas,?Miks hymyy miettiv? suus? 1901. V ERI ALOILTA MIKS RIEHUISIN MURHES?ISS?. Miks riehuisin murhes?iss??Laill' lammin liedon pinnan??Miks suotta ma kiihkop?iss??Vain h?mment?isin rinnan? Vain kirkas, selke? pinta?Luo riemun heijastusta: --?Lie tyyni, tai riehuva rinta,?Siin aina on murhe musta. 1901. KUN VIIDAKON VARJOISSA ILKKUI KUU. Miss' oksat raidan ne kaareutuu?Yli lammikon rantarimmen,?Kun viidakon varjoissa ilkkui kuu,?N?in lapsuussatujen immen. H?n kuunteli vait ja s?ps?ht?in,?Kun hiljaa ma luokse hiivin;?H?nen luotaan h??myss? y?k?n n?in?Pois liehuvan kevein siivin. Kun salaa taivutin lehv?? niin?Puun sammalpeitteisen tielt??Ja n?hd? jo koitin siimeksiin,?H?n pois oli kaikonnut sielt?. Kai tiesin nuo vain kujeiksi kuun,?Mut tahdoin taas olla lasna:?Olin sormea painanut pielelle suun,?Kun kurkistin uteliasna. Ma tahdoin tuntea uudestaan?Koko satujen viehkeiden taikaa?Ja uinua, vaikkapa hetken vaan,?Taas armasta lapsuusaikaa. 1901. PYH?KELLOT. K?y henk?ys siimeiss? illan suun,?Ja kullassa v?lkkyv?t pellot;?L?pi hienon auteren hein?kuun?Soi kaikuen iltakellot. Pien' poika on kuistilla telminyt,?Miss' siimest? k?ynn?kset loivat;?H?n miettien k??ntyy ?itiin nyt:?"Miks kellot kirkossa soivat?" Saa ?iti syliins? pienen p??n,?Mi on uupunut leikkil?ist?,?Ja pienist? pojista kertoo h?n?Ja h?ijyjen peikkojen t?ist?. "He l?ksi ruusuja poimimaan,?Rusoruusuja lehtikoista;?He perhoja liid?tti laitaan haan,?Ja sai jo kyll?ns? noista. "He mets??n jatkoi kulkuaan,?Vain kauemmas yh? ko'ista:?Salon synkki? teit? jo astutaan,?Mihin p?iv? ei en?? loista. "He tahtoi tiet?? ihmeet maan?Ja saavuttaa suurenmoista --?Ja tuossapa aurinko lappeellaan?Se kiiluili kanervoista! "Mut peikko se noin teki taikojaan,?H?n h?ijyin haltioista:?Jos poiat h?n lumoo, ei aiatkaan?Lumouksesta poikia poista. "Ja he juoksee joutuun ja joudumpaan?Muka kiinni jo auringoista!?Ja silloin peikko julmimpinaan?K?y vastahan loukeroista. "Mut vait! -- pyh?kellot soi yli maan --???n' kaikuu kallioista!?Heti poissa on peikko -- ja peloissaan?Pojat katsovat toinen toista. "Ja soittoa kohden he juoksevat vaan?Pois y?st? ja synkist? soista;?Ja he niin tuli kotiin nukkumaan --?Tui, tuuti! -- ja uinuvat ko'ista." Pien' poika on nukkunut vienoiseen?P?? kutrikas ?iti? vastaan;?T?? poian silmist? pyyhkii veen?Ja katsoo herttaista lastaan. Niin vienon kaihosa tunne, oi,?Se ahdisti ?idin rintaa --?Mut kellot ne pyh?? maahan soi?Ja kaiutti vetten pintaa. NEWTON. Tyyn' valtameri?Vain hiljaa rantaan?Tuo maininkeitaan?Ja luo ne santaan. Mies uljas katsoo?P?in ulapoita,?Kuin urkkiakseen?Veen ongelmoita. Mut sivu siit??Pien' poika t?yt???Ja riemuin huutaa,?Kun raakun l?yt??. Vait lapsen leikkiin?Mies katseen k??nt??;?H?n kaihoin hymyy?Ja hiljaa ??nt??: "N?in totuudesta?Sen ilmeet suuret,?Hain niiden summat?Ja syyt ja juuret: -- "Vain rannall' lassa?Ma leikin, toimin,?Vain raakun oudon?Siin joskus poimin; "Mut valtameri?Sen koko alaan,?Juur totuus itse?J?i multa salaan." 1901. TYGE BRAHE. (Kuolinvuoteellaan.) Hyv? ja paha -- mit' on tuo??Kaks eri valtaa hallinneeko noita?Valaisten, pimitt?en maailmoita??Mit' onni, kurjuus, terveys ja sairaus?Ja elo, kuolo -- mit' on tuo??Jo silm? kirkastuu, jo haihtuu hairaus,?Ja aatokseen, mi kiersi sokkeloita,?Nyt valkeus outo leimahtaa:?Mit' usein aavistin, nyt n?kee sielun'!?Jo maiset vastakohdat kaikki laukee?Ja yhteen sulaa -- eri puoliks aihtuu?Vain yhden suuren ilmi?n!?Mut sulkeutuu jo kuilut hornan nielun,?Ja maasta usvat h??tyy, kauhut haihtuu,?Ja eteeni vain taivaans?ihke aukee?Sun, Ylh?n, Tuntemattoman! Oi, luonnosta sun kirjoitustas tutkin:?Mut harhaan tavailin sun sormes ty?t?!?Kuink' kiinnitin m? katseen monta y?t??P?in t?htitarhaa s?ihkyv??,?Kuink' usein aineita ma monin mutkin?Koin sulattaa ja johdatin ne putkin?Ja niiden voimaa lusikoin!?Hain elins??nt??, mi kokoon kiint???Kaikk' alkuaineet sek? luonnon kaiken?Ja johon salavoimain yhdistyksin?Kaks vastavaltaa vaikuttaa,?-- Hyv?n ja pahan! -- Mut jo valkeus siint??,?Ja todeks n??n, mit' tuumin ep?ilyksin:?N??n Yhtyyden, mi toimii kaikkiossa?Ja aineen on ja hengen herra yksin,?N??n Suuren Jakaumattoman! Sa ylh? Paracelsus--Faust!?Sa oppi-is?ni, sa uljas henki,?Miks n?it? oivaltaa et saanut, voinut??Ei mieless?s ois ep?toivo soinut,?Mi hornan houreihin sun vei,?Vaan kirkastunna, kautta taistojenki?Ja kautta harharetkein elos tiell?,?Sa oisit innoissas ja riemumiell??Taas Suureen Alkuun palannut! Ma itse: edess?in on kuolinhetki?Ja kohta p??ttym?ss? mainen retki,?Ja kanssani n?? tiedot vien. --?Mut viel? avoinna on ihmishenki,?Ja vaikka j?lkeen aikain kaukaistenki,?My?s muille valkeus leimahtaa!?Y?n usvissa ei silloin kammot v?ijy,?Ei sieluja saa kauhuun hirmu h?ijy,?Mi riemut maasta kaihtaa nyt,?Vaan valoisana astut, ihmiskunta,?Ja unelmoit vain kirkkauden unta?Ja n??t vain taivaan yli p??s! 1901. HAFIZ'IN LAULU. Ken niikuin Hafiz riist?? vois?T?n mailmansalaisuuden hunnun,?Kuin h?n, mi aatteiss' ent?in pois?Sai ajantakaisista tunnun; Mi luopui irti aisteistaan,?Min yli maan vain liiti mieli,?Mi erakkona vuorillaan?Sai nimen Mystillinen Kieli! Shiraassa, ruusustoissa nyt?Teen salatiedoistani selon:?Ken syvimmin on miettinyt,?H?n etsii ihanuutta elon. Ken vaipuu Sulon koraaniin?Ja sit? tutkii my?h??n, varhain,?H?n opin kiistat v?ltt?? niin?Ja totuuteen k?y tielt? harhain. Kun perho liit?? ruusun luo,?Se siin? vain on syv? mieli,?Ja viisaus ainoa on tuo,?Mit' y?h?n laulaa satakieli. Mut hienoin ongelmista maan?On vy? Suleiman vy?t?reill?:?H?n sais Bokhaaran ja Shiraan,?Jos sen h?n sois mun selvitell?. 1901. FAON. Sa Lesbon impi, hehkuva, lemmek?s,?Mi valko-olkas paljastat houkuttain,?Sa suotta viehkees hymyin n?yt?t --?Mielt?ni vain meri aava hurmaa. Ja turhaan huokuu lyyrasi helkkyn??n?Sun lempes kaiho lauluna myrtist??n;?Vain tuulten huohuntaa ma kuulen,?Aaltojen taistohon halaan luotas, Veenpiirin taa, pois retkille seikkailuin,?Hyaadein kanssa voimia koittamaan,?Miss' suola tyrskyilee mua vastaan?Pyyhkien otsalta ruusu?ljyn. Kythere ain ei valjasta kyyhkyj??n,?Ja usein Zevs, kun hehkeinn? paahti maa,?Luo ryppyyn kulmiaan ja puistaa?Ylt?mme velttoa unteluutta. Oi, Sapfo, kuolemattomat varmaan kai?Ne urhon poveen laskivat vaiston tuon,?Mi vieht?in luo taas eriin ty?nt???Rinnoilta hempeilt? miehen mielt?. Iki-vastakohta noinpa se vallitsee,?Ja pakko miest? tiet?nt? m??r?? p?in?Vie elon ulapoille taistoon,?Impe? kaiho kun tuhkaks polttaa. 1901. OL' KUNINGAS MAASSA MUINEN. Ol' kuningas maassa muinen,?Ol' kirkkaus otsallaan.?Sai puoliso uskotuinen?H?net intohon uljaimpaan. Kun rouvansa silm??n syv??n?H?n katsoi, valtijas,?Niin maata suureen ja hyv??n?K?si johdatti voimakas. Ja viel? vanhuuden ik??n,?Kun harmaantuivat nuo,?H?nt' ei niin innosta mik??n,?Kuin rouvansa katse tuo. Kun silm?t puolisonsa?Jo sulki h?n murhep?in,?H?n ??nsi: "et toisena konsa?Sa ollut sy?mess?in." Mut kirkkaus otsalle vaalle?Taas lensi muinainen:?"H?n kuningatar oli maalle?Ja puoliso miehellen!" Noin, k??ntyen kansaa kohti,?H?n kookkaana lausui siin.?Mut viime kerran se hohti?H?nen entinen intonsa niin. TUOLL' LINNAPORTIN ALTA. Tuoll' linnaportin alta?Soi laulu vanhan trubaduurin.?Oli laulussa loisto ja valta?Ja lempi ja onni suurin. Tuoll' ikkunass' impi linnan?Vait silkki? kehr?s, ja silm? vettyi;?H?n itki, kaihoja rinnan?Ja itki, ett' toiveet pettyi. "Oi, lapsi, sa kyyneles heit??Ja laske kuteelle unes hieno:?Ne petti kaikkia meit??Nuo sulo valheet, sa pieno!" KAUTT' ILMOJEN LAULU ILKKUU. Kautt' ilmojen laulu ilkkuu?Ja haipuu aavain taa;?Punaviiret purressa vilkkuu,?Kun kahden he matkalle saa. He laskee saarta kohti,?Mihin viittoi v?lkkyv? tie;?Sielt' templi kaukaa hohti,?Ja se onnen pyh?kk? lie. Ken tiesi, mit' on he huolleet??Ken tunsi tyrskiv?t veet??He aikaa sitten on kuolleet,?Ja nimet on unhottuneet. 1901 UNHOLA. On saari keskell? merta,?Ja riutat suojana tyrskyin;?Jos sinne saapunet kerta,?Et tied? pauhusta myrskyin.?Pois laguunin kirkasta pintaa?Sua venho portille johtaa,?Se silm?? h?ik?isten hohtaa,?Ja sen puhtaus vieht?? rintaa. Sa sinne maihin halaat:?Sa siell? tuskasi salaat! --?Ja jo unhon enkeli niin sinut kohtaa. Oi, rauhaa, min saari tarjoo,?Oi, tyynt?, hiljaista suojaa! --?Ikisypressit seutua varjoo,?Mut eiv?t tuulessa huojaa:?S? p??sit jo taistelusta,?Mi saavuit polttavin vammoin!?Ne t??ll? unhotit ammoin,?Miss' ??net?n y? on musta! Mut her??t jo tyhjyyden kauhuun:?Taas halaat myrskyjen pauhuun! --?Sa tiesi suljetuks huomaat kammoin. 1901. VAIT, VIULUN S?VELET NE SOI! Vait, viulun s?velet ne soi!?Jo kumpuu, paisuu, kiihtyy s?velvuo -- Oi, kuin se repii, raastaa syd?nsyit??Ja sieluun nimett?m?n kaihon tuo,?Tuo tunteita jo ammoin lumeen peitetylt?!?-- Oi, miks en rauhaan, rauhaan j??d? voi,?Min ammoin saavutin jo, v?h?? vailla??Kas, kaiken mit?tyys ei liikuttanut mua,?Ei elon turhuus, kaihot ihmishaamujen,?Maan yl?puolla seisoin, rauhan mailla,?Nirvaanaan pyrjin, sopuun yksin?isyyden. -- S?, s?velvuo, mun rauhaan j??d? suo,?Nirvaanaan p??st?, miss' ei kaihon syit?! Oi, taikaa, mik? viuluss' soi!?Se riuhtoo, tempoo, vie mun mukanaan -- Vait! -- ??net soi! -- ne yhtyy vaikerrukseen:?Soi huuto, tuskanhuuto yli maan,?Mi multa, itsekk??lt?, joutui unhotukseen!?-- Ja huuto t?? on veljieni, oi,?On taistelevain ihmislasten vaisuin,?Joill' lihaa, vert' on n??ntyneiss? ruumiissaan,?Jotk' k?rsiv?t, jotk' kirouksen alla on! --?Miks itsekyll?isyytt?ni m? paisuin??Mit' on t?? rauha, sopusointu tunnoton? -- S? s?velvuo, mua raasta, riuhdo vaan,?Ma mailmaan l?hden veljein kiroukseen! MUN USEIN MIELI SURUUN VAIPUU. Vaikk' koskaan lauluissain ei itke kaipuu,?Ja kirkkain otsin seison tyynn? ain,?Mun usein mieli mustaan suruun vaipuu,?Ja tuskain mailman tunnen rinnassain;?Kun p?iv? pakenee, ja valo haipuu,?Ja y?h?n hiipiv?n m? elon n??n,?Mun usein mieli mustaan suruun vaipuu,?Ja tuskin pystyss? voin pit?? p??n!?Oi, tied?n y?n, ja itkuun laulut taipuu --?Mut vait ma p?iv?? etsin, muistain ain,?Kun milloin mieli mustaan suruun vaipuu,?Ett' auringossa heelm?t kypsyy vain. 1901. KARIITTIEN LAULU. Mailmahan ihmeiden,?Helios, loista,?Mielest?s, ihminen,?Synkeys poista.?Foibos h?n varjoja?Silmin ei koskaan n??!?Usvien sarjoja?Kuolo vain ymm?rt??!?Murheiden kaaos?Karkota ihminen,?Riemua saaos?Mailmassa ihmeiden! T?ydelliseksi maan?J?rjesti Luoma,?Kaiho se sun on vaan,?Ihmisen tuoma.?Murhe kun milloin vie?Mielesi kaaokseen,?Huuda jo silloin sie?Foibosta soittoineen!?Henkehes saaos?Helios loistamaan:?Murhe ja kaaos?J?tt?vi j?lleen maan! 1901. NARKISSOS. H?n seisoo yli kirkkaan l?hteen nojauneena vainen,?Jo vuosituhansia siin? on h?n seissyt noin.?Tuo otsa korkea luo varjoon piirteet ohimoin,?Ja vienon kaihoisa on suu, min sulkee nuorukainen. Mut tuskan aavistus se valtaa emo-luonnon armaan,?Mi ihanimman kauneensa jo kadottava on,?Ja luonnon tyt?r mykk? kaikkoo kauas salohon?Ja suree armastaan, mi tuossa riutuu, riutuu varmaan. Mut yli l?hteen nojauneena h?n vain seisoo siell??Ja vesiin katsoo, el?? mietteiss??n ja unelmoi.?Ja "tunne itses!" "tunne itses!" syd?meen vain soi,?Ja syvemm?s ja syvemm?s h?n katsoo kaihomiell?. H?n n?kee siin?, miten usko harhaks vainen haipuu,?H?n siin? n?kee, miten totuus haipuu harhaks vaan.?Mut kaiken kauniin ihanteen h?n n?kee kasvoissaan,?Ja niin nyt omaa kuvaansa h?n ihanoimaan vaipuu. Ei en?? nousta voi h?n ty?h?n, toimeen -- tarmoin, innoin!?Mut sivu poian neidot k?y ja siin? ilakoi,?Jo vuosituhansia sitten noin he veikaroi,?Ja noin ne heit? seuras nuorukaiset rohkein rinnoin. Ja l?hteen luona nurmellen, jot' illan kylpy kasti,?He karkeloimaan k?y nyt luonnon helmaan uhkuvaan.?Mut vastap??t?, liikkumatta, ihanuudessaan?Narkissos seisoo vait ja vesiin katsoo kaihoisasti. MAURILAISSOTA. Veegalla Granaadan loistaa?Sotaleirit kahapuolla;?Voimiaan Fernando uljas?Maurein kanssa mittaa tuolla. Leiriss' itse Isabella?Hovinaisineen on l?ss?;?Ritareit' on kauniit silm?t?Urost?ihin kiiht?m?ss?. Vastap??t? vallill' istuu?Alla silkkibaldakiinin?Nuoret maurittaret tummat,?Hurmaavat kuin s?ihke viinin. Kolme p?iv?? iskut k?yv?t,?Kalskii kalvat, taisto riehuu,?Nelj?nten? aseet lep??,?Sek? rauhanlippu liehuu. Veegalle Granaadan tulvii?Vapauneina myrttilehtoon?Nuoret naiset tummasilm?t,?Nuoret herrat s?ihkeess' ehtoon. Kilvan kristityt ja maurit?Sievennyst??n n?ytt?? koittaa,?Kokee it?mainen hienous?L?nnen ritaruutta voittaa. Kitarat ja mandoliinit?Kiihkein s?velin ne soivat;?Byssosmattoin liepehill??Jalat pienet karkeloivat. Tanssiin uljas Don Diego?Zaidaa, mauritarta johtaa,?Myrttein siimeksiss' Almanzor?Kainon Donna Claran kohtaa. Huomenna kun taas on taisto,?K?y se kahta kiivaammaksi --?Uskon eest? yksi isku,?Suositunpa kostoks kaksi! 1901. LAULU Mongoolein voittajasta, taitavasta Iv¨˘n Kalit¨˘sta ja h?nen uskollisesta orjastaan Ossipista (v. 1330). Iv¨˘n Kalit¨˘[1] ja Vladimir Saita,?Suurkaanin vasallit,?He liittousit?Ja yhdess? kulkien it??n?He ry?steli Kultaisen Lauman maita. [1] Iv¨˘n Kukkaro He retkelt? uljain saaliin palaa?Ja veljin? jakaa t??n.?Mut metsiss??n?Kun vietti he ensi y?ns?,?Vladimir leirist? poistui salaa. Iv¨˘n l?i p??t??n: "ymm?rr? laitas!?Nyt repo rietas tuo?L?ks Suurkaanin luo:?Sua ry?st?ist? siell? h?n syytt???Ja k?ytt?si kiert?? ja kosii maitas." Viisviidett? varsaa joutuin lastaa?H?n Byzans'in kalleuksin:?Ne varmaankin?Saa Suurkaanin riemuun, ja varmaan?Liki kymmenyst? ne saaliista vastaa. H?n ohjiin tarttui, ja aron laitaa?Jo kiiti Iv¨˘n Kalit¨˘;?Ja h?n naurahtaa:?"Mua syyt?t, Vladimir lanko,?Mut kohtapa 'Kukkaro' syytt?? 'Saitaa'!" Ja ratsut lent??, ja kohti it???H?n johtaa saattoaan,?Mut rinnallaan?On uskottu orja, Ossip,?Mi eess??n raskasta s?kki? pit??. Ol' ukko yrm?, mi haasti harvoin,?Mut tarkka ja mielev? mies;?H?n kohta ties,?Mit? tarkoitti kiireinen kulku?Ja matkan syyt h?n ymm?rsi arvoin. H?n Kultaista Laumaa vihaa ja pelk??,?Mut herraansa ihailee h?n?Ja taitoa t?n:?He rosvosi takaa, mut eess??He lahjoin kulki ja n?yristi selk??. Kun liitto tehtihin ry?st?teist?,?H?n ei ep?illyt laisinkaan,?Ett' tahtoi Iv¨˘n?Vain syntipukkia kanssaan.?-- Mut t?? oli samaa tahtonut heist?! Ja ukko huokas ja sivumennen?H?n vilkasi herraansa pois,?Kuin lausunut ois:?"Niin, herra, huonosti teimme! --?Ois l?hdetty matkaan y?t? ennen!" T?? viivytys juur toi h?lle huolet!?Vladimir, h?n kyll? ties,?Oli myyty mies!?Mut s?kki? katsoin h?n mietti:?"Jos y?t? ennen, -- ois riitt?nyt puolet!" 1901. CERVANTES'IN DON QUIJOTE-KIRJASTA. Kun Don Quijote niin j?tti hovilinnan?Ja n?ki eess??n aavat kent?t nuo,?Taas elinvoimat paisuttivat rinnan,?Ja veri virtas taas kuin hehkuvuo;?H?n muisti vaivat, vastukset ja hinnan,?Min riippuvainen p??stimikseen tuo,?Ja siksi Sancho Panzaan p?in h?n k??ntyi,?Ja niinkuin aatos aihtui, sanat s??ntyi: "Vapaus lahja on -- ja kallein noita,?Joit' taivas, Sancho, ihmiselle soi,?Maan kullat k?tketyt ei sit? voita,?Ei aarteet, joita meri antaa voi;?Vapautta henkes hinnoin puoltaa koita?Ja kuolos kunniana ihanoi:?N?et orjuus, vallanalaisuus on iest??Ja vankeus kurjinta, mi kohtaa miest?. "T?n lausun siks, ett' ylellisyys siell??Ol' linnassa, min j?timme jo noin,?Ja sent??n kesken hekkumaakin viel?,?Kun kemuiss' s?in ja parhaat viinit join,?Ma tunsin n?l?n tuskaa mieron tiell??Ja karvaampaa kuin kerjuri ma koin:?N?et vieraan anti puutteeks mulle muuttui,?Ja puutuin kaikkea, kun vapaus puuttui. "Jos vieraan lahjoja sa nautit milloin,?Sua palvelukseen taas ne velvoittaa;?Nuo suosiot j?? siteeks sulle silloin,?Ja henkes vapaana ei liit?? saa!?Siks, Sancho, onnekas on mies, mi illoin,?Kun huomiseks h?n s??st?? kannikkaa,?Saa riipumatta muista ylistyksin?Ja n?yr??n kiitt?? taivaan Herraa yksin!" "Ja sent??n, mit? lausuittekin vasta,"?-- taas Sancho virkkoi -- "velkaan mielell?in?J??n hovimestarille massikasta,?Mi pullottaa nyt vatsallani n?in;?Kaksataa linnunpoikaa Kultalasta?Ne kyll? laastaroi mar' syd?nt?in:?Siks palvelen nyt linnan joka miest?,?Jos mahtaiskin he toisinaan mua piest?!" 1901. KUN PITKIKS TAAS K?Y MAANSOPET N??. Luin synkk?n? vaiheita pienen maan,?-- Olin ty?h?ni kyll?ynytki --?Se vaipui muinaasta loistostaan,?Sen valtaansa vieras kytki. Ei ohjihin p??sseet miehet maan,?Ol' estetty vaikutusvalta:?Eli intelligenssi nyt rahvaaks vaan,?Mut nosti sen, -- tukien alta! Ja aseman miehin? kansan n?in,?Kun tunnussanat jo lensi;?Nyt kansa on vapaa, pystyss? p?in,?Ja Euroopan kansoja ensi. Kun pitkiks taas k?y maansopet n??,?Ja ty?st? m? sorrun aivan,?Tule mielehen, Norja! -- ja meill? t??! --?Niin unhotan kaiken vaivan. 1900. TAAS LAINE NOUSEE VIEL?. Ja j?lkeen suurten myrskyin?Jo mainingin laine nous;?Se vankkana kulki hyrskyin,?Ja sen niskalla haaksemme sous. Yh? korkeammalle kantain?Se purtta nostatti vaan;?N?it eess?s riemua rantain,?N?it siintoa taivaanmaan. Kai aalto nouseva vain on??Ei vaipune kuohut veen??Jo voimassa vetten painon?Nyt sy?ksymme syvyyteen! ?l? kaihoa murhemiell?,?Vaan hymyy hienosti sie;?Taas laine nousee viel?,?Ja silloin se rantaan vie. 1900. ILMAN IMMET. S? n?itk? impi? ilman,?Jotk' kohtalon kuteita loi??Mun arka ja himme? silm?n'?Ei n?hd? heit? voi. Runoniekat, te n??tte ne illoin,?Miss' siin? he lointaan luo,?Ja niisien liehuissa silloin?V?riaiheita teille tuo. "N?in ilman immet kyll??Ja noiden niisi? n?in;?He istui tuolla yll??Kes?pilvell? s?ihkyvin p?in". Lie kuteet olleet harmaat?Ja karkean kodikkaat,?Niin saapuisi aiat armaat,?Sais tyynt? nauttia maat; Vai seijaina, v?ikkyvin poimuin?Ne n?it v?riloistossa vain,?Ja juovina leiskua loimuin,?Kuin s?ihky? salamain? "Ei ollut loimi seijas,?Ei harmaa kuteen niis,?Miss' siin? se hulmuten leijas,?Kun p?iv? mailleen liis". Rusoruusuja, hempe? valmuin?S? n?it kai kuteessa niin?Ja vihreit? oksia palmuin,?Mit vieht?v?t viihdyksiin; Vain mielet viiht?? ja vieht??,?Kun kohtalon iskut k?y,?Ja unelmoihin ne kieht??,?Kun onnea en?? ei n?y. "N?in ruusuja, v?ikkett? valmuin?Ja vihreit? oksia vain,?Mut kesken siintoa palmuin?N?in s?ihky? salamain." 1901. VI K??NN?KSI? KOTA-LASSI. (Gustaf Fr?ding). Kyl?kankaalla, varressa tien,?Kota-Lassin on perki? pien',?Kyl?n verossa, meid?n Mattilaa.?On h?ll? ja eukollansa?Sadaskolmaskymmeneskolmannes maa,?Ja on peltoa, niitty? kanssa. Mut niitty on rummakkosuo,?Ja pelto on aune ja niukkoja tuo,?Kiviaarnio on se, ja rauniot nuo?On kuitteja anneiltansa!?Mut Lassi on vankka, ja Lassi ei juo,?Visu eukko ja sitke? kanssa. Mies poimii, murtaa ja v??nt?? vaan,?Ja akka on tarkoillaan;?-- Mik?s tarkkana ottaissaan:?Sekajauhot on keitossansa!?Ja kruunu ry?st?? saataviaan,?Mies murtaa, akka on tarkoillaan,?Ja vaikkei tietoa paidastakaan,?Kota-Lassi h?n luottaa parempaan,?Niin my?s Kota-Muori kanssa. VEKKULI-VILLE. (Robert Burns). Sa hurja Vekkuli-Ville! --?H?n markkinoille saa;?H?n aikoo viulunsa myyd??Ja ostaa rihkamaa.?Mut kun tuli luopua siit?,?Suli silm?t kyyneliin.?Sa hurja Vekkuli-Ville,?Noh, terve n?kemiin! Hei, Ville, myy sie viulus,?Ei sill? sielua lie!?Hei, Ville, myy sie viulus,?Ja osta viinaa sie!?"Jos myin oman rakkaan viulun,?Mua hurjaks he luulla vois:?Niin monta riemun p?iv???Me yhdess? soitimme pois". Mut kun tulin Puolitiehen,?K?vin kievariss' ?kkip?in,?Ja hurjan Vekkuli-Villen?Jalat ristiss? p?yd?ll? n?in;?H?n kumppaliseurass' istui,?Suli kaikki hurmoksiin.?Sa hurja Vekkuli-Ville,?Noh, terve n?kemiin! HYV?STI, MAINE SKOTTLANNIN. (Robert Burns). Hyv?sti, maine Skottlannin?Ja vanha voimas tunto!?Hyv?sti, Skottein nimikin?Ja miehen mieli ja kunto!?Miss' soluu Tweed ja mereen saa,?Miss' Sark k?y Solwayta kohti,?Nyt Englannill' on rajamaa --?Rutiruojat ne maatamme johti! Mit' taistot kaikki ei tehneet kai,?Ei v?kivalta ja kettuus,?Nyt lahjusrahat aikaan sai?Ja harvain kurjien pettuus.?J?i Englannin miekka pilkaks vaan,?Ja uljuus meiss? hohti;?Mut vieras kulta lannisti maan --?Rutiruojat ne maatamme johti! Oi, miks t?n p?iv?n n?hd? sain,?Kun maan he m?i ja osti!?Ois harmaa p??ni vaipunut vain,?Kun Bruce ja Wallace kosti!?Mut rohkein p?in m? huudan n?in?-- Ja ken sit' eitt?? tohti --:?Maan petos l?i ja kultaan m?i --?Rutiruojat ne maatamme johti! LORELEI. (Heinrich Heine). En tied?, kuinkahan lienee,?Kun murhe mun valtaa n?in;?Sen vanha tarina tiennee,?Mi ei mene mielest?in. On vilpas, p?iv? jo peittyy,?Rein-virta tyynen? on;?Vain vuoren huippuhun heittyy?S?de ilta-auringon. Siell' istui neito nuori?Tuoll' yll? tenhossaan;?Ja kultas?ihkeess? suori?H?n kultakutrejaan. H?n suori ne kultaisin kammoin,?Vain laulua laulellen;?Sen s?vel on unhottu ammoin,?Ja on valtavan tenhoinen. Rein-laivurin nuoren mielt??Saa hurjahan kaihoon tuo;?H?n ei n?e kallionkielt?,?Vain yl?s h?n silm?ns? luo. Kai pohjahan nielussansa?Veet venhon ja laivurin vei;?Ja sen lumolaulullansa?On tehnyt Lorelei. MA LAULUN SIIVILL? KANNAN. (Heinrich Heine). Ma laulun siivill? kannan?Pois, lemmittyin, sinut pien',?Ja sinne sun Ganges-rannan?Ikiarmaille seuduille vien. Siell' loistavi puisto vieno,?Mi untui kuutamaan;?Siell' lootoskukka jo hieno?Se vuottaa siskoaan. Ja orvokit hymyy ja huiskii?Y?n t?hdille kujeikseen,?Mut ruusut ne varkain kuiskii?Tarut tuoksuvat toisilleen. Liki hyppiv?t kuunnellen silloin?Arat kaurihit, ?lykk??t,?Mut kaukana humuu illoin?Pyh?n Gangeksen kuohup??t. Ja sinne me laskeudumme?Vain varjohon palmupuun,?Me lempeen tuutiumme?Ja riemujen uinailuun. HALUTONNA MIELI. (Karl Aug. Tavaststjerna). Saapuu aatteet, saapuu kaihot huolen,?Kaukaa, vienoiset, ja hiljaa rusovuollen?Purtta liid?tt?in;?Airoin lep??n, viihd?n venhon juoksun,?Liekuttelun tunnen, tunnen kukkain tuoksun,?Joista unta n?in. Tiesi, liek? oikeinkaan, ett' t?lleen?Nostan airoja ja k??nn?n katseen j?lleen?Kohti rantamaa!?Tiesi, liek? maiden menetettyin?Rannat tuolla, minne katse kiis ja vettyin?T?ht?? usvain taa! Olkoon niin, ett' tunne t?? on tuttu,?Olkoon vanhan imett?j?n turha juttu,?Kun ma saanen vain?Airot lepuuttaa ja viiht?? juoksun,?Tuta liekuntaa ja tuta kukkain tuoksun,?Niinkuin lassa sain! End of the Project Gutenberg EBook of Runoja, by Valter Juva ? END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOJA *** ? This file should be named 18706-8.txt or 18706-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: ? http://www.gutenberg.org/1/8/7/0/18706/ Produced by Matti J?rvinen, Tuija Lindholm and Distributed?Proofreaders Europe Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial?redistribution. ? START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE?PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that ? You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from ? the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." ? You provide a full refund of any money paid by a user who notifies ? you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. ? You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any ? money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. ? You comply with all other terms of this agreement for free ? distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm?collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at?http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby?Chief Executive and Director?gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card?donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. ? END: FULL LICENSE *** from http://www.dertz.in/