A free download from www.dertz.in The Project Gutenberg EBook of Runoelmia, by Heinrich Heine This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Runoelmia Author: Heinrich Heine Translator: Oskar Uotila Release Date: December 30, 2006 [EBook #20227] Language: Finnish Character set encoding: ISO-8859-1 ? START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOELMIA *** Produced by Matti J?rvinen. Heinrich Heine'n Runoelmia. Suomentanut?Oskar Uotila Ensimm?isen kerran julkaissut?G. W. Edlund 1887. _Neiti Ida Aalberg'ille_ _Suomen taiteen tukijalle,?Suomen kielen sointajalle_ _Oskar Uotila._ Alkulause. Pieni kokoelma Heinrich Heine'n runojen suomennoksia tarjotaan t?ten yleis?lle. Runoelmat ovat, harvaa poikkeusta lukuun ottamatta, alkuteoksen, _Buch der Lieder_-kirjan j?rjestyst? noudattaen, poimitut runoilijan _Junge Leiden_, _Lyrisches Intermezzo_ ja _Die Heimkehr_ nimisist? runosarjoista. Suomentaja on jakanut k??nt?m?ns? kappaleet vain kahteen jaksoon: _Romanseihin_ ja _Lyyrillisiin lauluihin_, samoin kuin Heine'n ruotsintajat K. A. Renvall ja K. Collan aikoinaan tekiv?t. Jos t?m? vihkonen saa lukijoita, on suomentajan aikomus vast'edes toimittaa toinen, sis?lt?v? n?ytteit? Heine'n my?hemmist? _Aus der Harsreise_, _Die Nordsee_ ja _Neue Gedichte_ nimisist? runoryhmist?. Helsingiss?, Huhtikuulla 1887. *_Suomentaja._* Sis?llys. Romanseja: Sivu. Kaiku............................................ 3. Veljekset........................................ 4. Sota-urhot....................................... 6. Viesti........................................... 8. Don Ramiro....................................... 9. Belsazar.........................................17. Pyh?retki Kevlaariin.............................20. Opetus...........................................25. Lyyrillisi? lauluja: Kun ihanuuteen toukokuun.........................29. Mun kyyneleist?ni ent??......................... 30. Kuun, auringon, kyyhkysen, ruusun ja liljan......31. Tuoll' yl?h?ll? t?hdet...........................32. Sun, armas kultani, kauvas.......................33. Vain tuskaan lotoskukan..........................35. Tuo, kultani, k?t?ses rinnallein.................36. Vuoret, linnat kuvastuvat........................37. Et lemmi, lemmi mua, et,.........................38. Syd?nk?pysen armaan hiuksista....................39. N?in unissani miehen lystikk??n..................40. En kaiho, en, jos sortuis syd?nkin...............41. No ompas luikkuja n?it?..........................42. Kun lehmus kukki ja laulut soit..................43. Nuo sinivuokot silmien...........................44. Sinitaivas ja manner on loistossaan..............45. Tuoll' yksin kalliolla...........................46. Loi lempens? poika neitoon.......................47. Sua rakastin, rakastan viel?kin..................48. Kes?-aamuna kirkkahinna..........................49. Teep?yd?ss? istuivat, kunne......................50. On myrkky? mulla laulut..........................52. Ma nousen vuoren huippuun........................53. En tied?, mit? se lienee.........................54. Kun matkalla sattumaltaan........................56. Sa kaunis saaren neito...........................58. Mustiin pilviin peitettyin?......................59. Ma astuin tuonne lehtoon asti....................60. On nukkunut neitonen. Kuuhut.....................61. Ma onnettuuden Atlas! maalimaa...................63. N?in vieriv?t vuodet vainen......................64. N?in unta: kierohon katsoo kuu...................65. Nyt on niin rankka ilma..........................66. He lempiv?t toistaan, mut tuota..................67. Kun vaivaani teille ma valittelin................68. Kun pirua huutelin, tuli t??.....................69. Mun lapseni, lasna ollen.........................70. On synke? mieleni. Murhein.......................72. Niinkuin kuuhut loistain nousee..................73. N?in unessa kultani armaan.......................75. Sa olet niinkuin kukka...........................77. Ja sulla on renkahat, helmet.....................78. Antoivat mulle opetusta..........................79. N?in unta: taatto taivahan.......................80. Me kuljimme vaunuissa kahden.....................83. Kun kerran tulet vaimoksein......................84. Sun valkeille olkap?illes........................85. Nyt ratsasrykymentti.............................86. Mut kastraatit ne voihkii........................87. ROMANSEJA. KAIKU. Mies ratsain laaksoa matkustaa?Niin verkkaan, suruisaan:?"Oi! matkaanko armaan sylihin,?Vai hautaan kolkkoisaan?"?Ja kaiku vastaa vaan:?"Hautaan kolkkoisaan!" Ja eesp?in ajavi ratsumies?Ja syv??n huoahtaa:?"N?in kuljen ma hautaan varhaiseen --?No, tuolla hoivan saa!"?Ja kaiku vahvistaa:?"Tuolla hoivan saa!" Nyt ratsas kyynelen vuodattaa?Ja poskikin kalvastuu:?"Ja jos min? haudassa hoivan saan,?Niin kaikki unhottuu."?Ja ??ni uudistuu:?"Kaikki unhottuu!" VELJEKSET. Linna vuoren kaltahalla??isen hunnun peitoss' on;?Mutta laakson ilmaa viilt???Miekanhelske vallaton. Veljet siell? yltyneet on?Julmiin kahden-aseisiin.?Sano, miksi miekoin veljet?Toistaan vastaan rynt?? niin? Kreivitt?ren silm?in s?ihky?Heid?t veljenvainoon vei;?Armas impi lemmenliekin?Loihti rintaan kummallei. Mutta kumpaisenko impi?Ottaa hell??n suosioon??Ratkaist' ei voi tuota mietteet --?Siis sen kalpa ratkaiskoon! Niin nyt ottelevat uljaat,?Isku iskuun kalskuin ly?.?Malttakaatten, kaihat kalvat,?Varjot?ihin viett?? y?. Voi sa veljein verileikki!?Voi sa laakso hurmeinen!?Kumpainenkin heist? kaatuu?Toisens' kalvan k?rkehen. -- Vuodet vierii. Veljein hauta?Peitt?? monet polvet jo;?Vuoren kaltahalta katsoo?Laaksoon linna autio. Mutta y?ll? vuoren alla?K?yv?t k?hm?t salaiset;?Syd?n-?isin kuulet, kuinka?Siell? taistaa veljekset. SOTA-URHOT. Sota-urhoa kaks k?y matkahan?Pois vanginta Ven?j?nmaalta.?Mut ennenkun ehtiv?t Ranskahan,?Tie tuntuvi tuskikkaalta. Heill' ilmasi ihmiset surkein suin?Nyt Ranskan hukkaantuvanki,?Kun on kera joukkojen voitettuin?My?s keisari, keisari vanki. T?st' itkev?t kumppanit huolissaan,?Kun sainehen sanoman saavat.?Yks' oihkivi: "Voi mua! arvistaan?Taas aukesi entiset haavat!" Ja toinen lausuvi: ""Mieleni sois?Mun my?skin kanssasi kuolla,?Jos mull' ei vaimoa, lapsia ois,?Joit' eiv?t vierahat huolla."" "En surre ma vaimoa, lapsiakaan,?Miel' etsi nyt korkeammanki;?He k?yk?h?t mieroa astelemaan --?Mut keisari, keisari vanki! "Suo mulle sa palvelus viimeinen:?Jos kaikki nyt p??ttyvi vaiva,?Vie Ranskahan ruumis raukeinen,?Kotimaahan hautani kaiva. "Ja arkkuun laske sa rinnallein?T?? merkkini urhonty?lle;?Pane my?skin pyssyni vierellein,?Ja miekkani solmia vy?lle. "N?in t?ydess? asussa vuottelen;?Y?vahtia kest?v?n luulen,?Siks' ett? m? kanunanjyskehen?Ja orhien hirnuvan kuulen. "Kun haudalle keisari ratsastaa,?Ja huomaan joukkojen ahdon,?Niin nousen, ja silloin puolustaa?Ma keisarin henke? tahdon!" VIESTI. Nous yl?s, knaapi, sukkelaan!?-- Sa ratsus satuloit,?Kautt' alhon linnaan Duncanin?Sa ajat, mink? voit. Siell' enn?t talliin, odotat,?Siks' ett? rengin n??t,?Ja kysyt: "kumman tytt?ren?On t?n??n teill? h??t?" Jos renki vastaa: "tumman on,"?Niin viesti joutuun tuo.?Mut jos h?n vastaa: "vaalakan,"?Niin ratsus sy?d? suo. Ja sitten poikkeet punojaan,?Ja ostat nuorasen,?Ja ajat vaiti, verkkaan vaan,?Ja saatat mulle sen. DON RAMIRO. "Donna Clara! Donna Clara!?Nuoruuteni lemmityinen!?P??tit turmahan mun sy?st?,?P??tit sy?st? s??lim?tt?. "Donna Clara! Donna Clara!?Suloinen on elonlahja!?Mutta manala on kolkko,?Kylm?t tuonen synk?t suojat. "Donna Clara! Riemuitses nyt,?Huomenna sun vie Fernando?Vihkituoliin morsianna --?Kutsutkos mun my?skin h?ihis?" ""Don Ramiro! Don Ramiro!?Katkerat on sanat sulla,?Kaihemmat kuin lause t?htein,?Jotka tahdolleni ilkkuu. ""Don Ramiro! Don Ramiro!?Suista synkk? murhe luotas!?Maalimass' on monta naista,?Meille m??r?s eron Luoja. ""Don Ramiro, uljas urho,?Monta maurilaista voitit,?Voinethan nyt itses voittaa, --?Tullos h?ihin huomeneltain."" "Donna Clara! Donna Clara!?Tulen varmaan, sen ma vannon!?Tahdon tanssihin sun pyyt??;?Hyv?? y?t? huomiseksi!" ""Hyv?? y?t?!"" -- Akkunansa?Sulki donna. Huokaellen?Seisoi alla don Ramiro;?Katos viimein valjuun y?h?n. -- Viimein pitk?n taiston p??st??T?ytyi y?nkin p?iv?? v?ist??;?Niinkuin kirjo kukkaistarha?On Toledon uoma tuossa. Palatsit ja loistolinnat?Kimelt?v?t auringossa;?Kirkkoin kaareuvat kuvut?Kiiluvat kuin kullattuina. Pauhaten kuin mettisparvi?Kiikkuu kelloin juhlasoitto,?Vienoisina virret virtaa?Hiljaa Herran huonehista. Mutta tuolla, katsos, katsos!?Kappelista torin luota?Lailla luodelainehien?Sy?ksyy kansaa kirjavana. Ritareita rouvinensa,?Juhlallisin joukkoinehen,?Helkkyin heille kellot soivat,?Uhkuu urkuin harras ??ni. Mutta kunnioittain kaikki?V?istyy v?en keskustasta,?Jossa astuu nuori pari,?Donna Clara, Don Fernando. Sulhon palatsihin saakka?Vy?rii viljo v?entungos;?Siell? alkaa h?idenvietto,?Uljas, vanhan tavan lainen. Ritarleikit, riemupidot?Vaihtelevat vuoroitellen;?Joutuisasti ent?? aika,?Kunnes ilta h?m?rt?vi. Salihin nyt tanssiin ty?ntyy?Juhlap?iv?n ylh?t vieraat;?Lampunvaloss' ?ilehtiv?t?Heid?n loistovaattehensa. Arvo-istuimille sitten?Istuu morsian ja ylk?,?Donna Clara, Don Fernando,?Vaihtain lemmenlauseitansa. Iloisissa lainehissa?Liikkuu salin sorja seura,???nekk?in? p?rr?? rummut,?Sek? torvet toitottavat. "Miksi, kaunis puolisoni,?Tuijottavat yh? silm?s?Tuonne juhlajoukon taakse?"?Urkkii h?mill?ns? ylk?. ""Etk?s n?e, Don Fernando,?Miest? mustakauhtanaista?""?Hymy ellen sulho vastaa:?"Tuohan tuolla on vain varjo." Mutta l?hemm?s k?y varjo,?Mies se onkin kauhtanainen;?Ja Ramiron kohta tuntein?Terveht??pi h?nt? Clara. Tanssi on jo alkanunna,?Hilpe?sti helkkyy soitto,?Valssi vy?rii vilkkahasti,?Jalkain alla silta notkuu. ""Mielell?ni, Don Ramiro,?Tahdon tanssiin kanssas k?yd?,?Mutta mustin kauhtanoisi?Et sa oisi saanut tulla."" Ter?v?sti tirritt?vi?Nyt Ramiro kaunokaista,?K?tens' ymp?r kietoin virkkaa:?"K?skith?n mun tulla t?nne!" Hurjaan tanssinhy?rin?h?n?Tunkee kilvan kumpainenkin;???nekk?in? p?rr?? rummut,?Sek? torvet toitottavat. ""Onhan kalpeat sun poskes!""?Kuiskaa Clara vavistuksin.?"K?skith?n mun tulla t?nne!"?Soi Ramiron onsi ??ni. Vahakynttil?t vain v?ippyy?V?list' ahun aaltoilevan;???nekk?in? p?rr?? rummut,?Sek? torvet toitottavat. ""Niinkuin j??t on k?tes kylm?t!""?Kuiskaa Clara kauhistuksin.?"K?skith?n mun tulla t?nne!"?Ja he hy?rii py?rtehess?. ""P??st? minut! Don Ramiro!?Ruumiinhaisua on henkes!""?Taaskin synk?t sanat vastaa:?"K?skith?n mun tulla t?nne!" Silta ry?ppy?? ja hohtaa,?Rattoisasti raikkuu soitto;?Hurjan loihtupiirin lailla?Kaikki hy?rii huonehessa. ""P??st? minut! Don Ramiro!""?Vaikeroipi donna Clara.?Don Ramiro taaskin toistaa:?"K?skith?n mun tulla t?nne!" ""L?hde nyt jo Herran huomaan!""?Huusi Clara kuuluvasti;?Juur kun sai sen lausutuksi,?Kadonnunna on Ramiro. Clara kalvas kankistuvi?Kauhusta ja eksyy y?h?n;?Tainnostila kuulaan kuvan?Otti synkk??n sylihins?. Viimein havaa horroksista,?Viimein auki luomet luopi;?Mutta kummastus on taasen?Painaa kiinni sulot silm?t. Sill? tanssin telmiess??H?n ei ollut liikkunutkaan,?Vaan h?n istuu sulhon luona,?Joka huolissansa urkkii: "Virka, miks' on kalvas poskes,?Miksi katse synkk? sulla?" --?""No, Ramiro?"" -- ?nkk?? Clara,?Jolta kauhu kiinsi kielen. Silloin uurtaa one kurttu?Sulhon otsaa ja h?n vastaa:?"?l? urki verity?t?, --?P?iv?ll? jo kuol' Ramiro". BELSAZAR. Y? puolittain jo mennyt on,?Ja levollaan on Babylon. Vaan linnassa kuulun kuninkaan?Hovijoukkio jatkavi meluaan. Belsazarin salissa soitto soi,?H?n vierainensa nyt aterioi. Rivi loistava miehi? istuilee?Ja jaloa viini? maistelee. Niin kiikkuvat maljat ja riemu k?y;?Se ruhtinan mielt? ei h?iriv?n n?y. Mut ruhtinan poskuset hehkun saa,?Jalo juoma se uljuutta innostaa. Miel' yltyvi h?ll?, ja rohkeuttaan?Jumaluutta nyt k?ypi h?n herjaamaan. Ja p?yhkien julkea herjailee!?Koko joukkio my?nt?en ny?kk?ilee. Kun uhkea ruhtina ??neen huus,?Ees takasin riensihe passari uus. T?? kulta- ja hopia-kaluja tuo;?Oli Jehovan temppelin ry?st?? nuo. Ja ruhtinan k?tehen julkeaan?Pyh? pikari, t?ytetty, tarjotaan. Sen pohjahan kohta h?n tyhjent??;?Suu vaahdossa sitte h?n r?yh?ht??: "Jehovah! miss' on sinun valtikkasi --?Its' olen ma Babelin kuningas!" Mut tuon oli lausunut julmuri juur,?Niin pelkohon uupui r?ykkeys suur. Nyt naurukin vaikeni kerrassaan;?Koko seura on vait kuni haudassaan. Ja katso ja katsos! sein?llen?Tuli silmihin ihmisk?t?nen; Ja piirteli, piirteli sein?llen?Tulikirjoitusta -- he n?kiv?t sen. J??j?ykk?n? istuvi kuningas,?Ja muoto on kalman kalvakas. Hovijoukkio kaikk' oli kauhuissaan.?Ei tohtinut kenk??n liikkuakaan. Tuli tiet?j?it?kin, vaan ei n???Punakirjaimia voi selvitt??. Belsazarin, ennenkun loppuu y?,?Oma palvelusv?kens? hengilt? ly?. PYH?RETKI KEVLAARIIN. 1. Luon' akkunan on ?iti?Ja poika vuoteellaan,?"Sa etk? nouse, Vilhelm,?Jo saaton katsontaan?" "Ma olen sairas, ?iti,?Niin ett'en kuule, n??;?Ja Gretchenini kuolo?Mun mielt?in kirvelt??." -- "Nous yl?s, Kevlaarihin?Me k?ymme messuhun,?Niin Pyh?-Neitsyt voitaa?Sun rintais raadellun." Ja kirkkoliput liehuu,?Ja ??net veisailee;?N?in Rheinin K?lnin halki?Tuo saatto virtailee. Vaan ?iti rient?? joukkoon,?Vie pojan mukahan,?He yhtyy kilvan k??riin:?"Oi kiitos Maarian!" 2. Kevlaarin Pyh?-Neitsyt?On juhlapuvussaan;?H?ll' on niin paljon hommaa?Nyt raajarikoistaan. Ja sairaat h?lle viev?t?Kaikk' uhriantimen:?T?? vahaan tehdyn jalan,?Tuo vahak?t?sen. Sen, ku vie vahak?den,?K?s'haava arvettuu;?Ken vahajalan uhraa,?Sen jalka parantuu. Joka Kevlaariss' oli rampa,?Nyt nuoralla tanssailee,?Ja moni sormisairas?Jo viulua soittelee. Vaan vahakynttil?st??Tek' ?iti syd?men:?"T?? Neitsyelle anna,?H?n murtaa murenen." Niin ottaa poika vahan,?K?y pyh?nkuvaan p?in;?Ja silm?st' ent?? kyynel?Ja suusta sanat n?in: "Sa ylh?inen ja puhdas,?Sa Pyh?-Impynen,?Sa kuninkaatar taivaan,?Sull' avaan syd?men!" "Mun K?lniss' ?idin luona?On ollut asuntain,?Niin, K?lniss' asun, jossa?On kirkkoja sadottain." "Ja l?hell' asui Gretchen,?Vaan h?n on kuollut nyt --Tuoss'?antimein -- tee terveeks?Syd?mmein s?rkynyt." "Tee terveeks sairas syd?n --?Ma tahdon ainian?Ja palavasti laulaa:?Oi kiitos Maarian!" 3. Tuo sairas poika ja ?iti,?He nukkuvat kotonaan;?Niin silloin Pyh?-Neitsyt?K?y hiljaa asuntaan. H?n k??ntyy sairaan puoleen?Ja hiljaa painaltaa?Sen rintaa k?dell?ns??Ja hymyy ja katoaa. T??n n?ki uness' ?iti,?Ois n?hnyt muutaki,?Mut koirat haukkui ulvoin?Ja ?iti havasi. Tuoss' onkin vaipununna?Jo poika kuolemaan;?Ens' aamurusko poskiin?Luo h?lle valoaan. Ja ?iti risti k?det,?Tuns' oudoks' oltavan;?H?n hymis hartahasti:?"Oi kiitos Maarian!" OPETUS. Mettinen siivet sai:?"V?lt?tk? tulta, vai!"?Mettinen hy?ri, hei!??idist' ei huoli, ei; Kiert?vi liett? vaan,?Surraten surruaan;?Kuurot on korvat sen; --?"Mettinen! mettinen!" Nuoriso hurja on,?Ajavi ahjohon,?Ajavi lietehen, --?"Mettinen! mettinen!" Leimu nyt lensi, oi!?Hehkuhun hehku toi. --?"Pois mailta neitojen!?Poikanen! poikanen!" LYYRILLISI? LAULUJA. Vaivat, valitukset julki?T?ss? kirjasessa laukes,?Jos se k?tehesi kulki,?Syd?meni Sulle aukes. Kun ihanuuteen toukokuun?Jo aukes kukkain kuori,?Mun silloin puhkes rinnassain?My?s lemmenliekki nuori. Kun ihanuutta toukokuun?Jo kaikki kilvan silmi,?Ma silloin h?lle lausuneeks?Sain ik?v?ni ilmi. Mun kyyneleist?ni ent???Moni kukkanen ilmoillen,?Ja huokaukseni lent???Kes?lauluiksi leivoillen. Ja jos mua lemmit, kulta,?Sin? saat joka kukkasen,?Eik' alta akkunas sulta?Lopu laulu leivojen. Kuun, auringon, kyyhkysen, ruusun ja liljan?Ma lemmitt?vikseni valitsin hiljan.?Niit' en??n en lemmi, sai lempeni vainen?Tuo pieno ja hieno ja vienokainen;?H?n itse on aurinko lemmen viljan?Ja siskonen kyyhkyn, ruusun ja liljan. Tuoll' yl?h?ll? t?hdet?Vain kiiluu paikoillaan?Tuhannet vuodet, katsoin?Tutusti toisiaan. Ne haastelevat kielt?,?Niin ihmeen ihanaa;?Mut kenk??n filologi?Ei voi sit? oivaltaa. Sen oppinut olen min?,?Enk' unhoita sit?, en;?Ja kielioppina mulla?Oli kasvot kultasen. Sun, armas kultani, kauvas?Vien siivill? laulelon,?Pois Gangesvirran maille,?Nuo ihmeseutuja on. Siell' ainian kukkii puisto?Ja huojuvi kuutamaan;?Ja lotoskukka vuottaa?Jo lempisiskoaan. Siell' ailakoivat kielot?Ja ny?kkiv?t t?hdillen;?Aniarmaat ruusut kuiskuu?Salasatuja tuoksuillen. Gazellit, siev?t, viisaat,?Siell' ehdon ilakoi;?Ja pyh?n virran loiske?Et??lt? illoin soi. Siell' asuntomme olkoon?Ja varjomme palmupuu,?Siell' onnea, rauhaa sielu?Ja autuutta uneksuu. Vain tuskaan lotoskukan?Saa loisto auringon;?P?? kallellaan se nuokkuu,?Y? sill? mieless' on. Kuu, kukan sulho, yksin?Sen vai vellille saa;?Se kainot kukkakasvot?Vain kuulle paljastaa. Se silloin s?ihkyy ja hehkuu?P?in taivoon korkeaan;?Se tuoksuu ja itkee ja v?rjyy?Nyt lemmenvaivojaan. Tuo, kultani, k?t?ses rinnallein --?Ja kuule kuin sykkivi syd?mein!?Siell' ilke? nikkari asustaa?Ja arkkua mullen valmistaa. Y?t, p?iv?t vasara siell? k?y.?Ei unta se minulle suovan n?y.?Ty? tehk??, nikkari, joutuisaan,?Jott' oitis rauhassa nukkua saan. Vuoret, linnat kuvastuvat?Rheinin kalvoon p?ilyv??n,?Laiva luisuu leikitellen,?P?iv?npaiste-keh?ss??n. Rauhallisna katsastelen?Kultalaineen liikuntaa;?Pohjukassa poven tunteet?Salaisimmat havahtaa. Tuttavasti tervehdellen?Viett?? virta korskea;?Mut sun tunnen -- kaunis kuori,?Allas y? ja kuolema. P??ll? halu, alla oikut,?Kuva olet armahan!?Noinpa h?nkin p?ilyy, nuokkuu,?Hymyellen vastahan. Et lemmi, lemmi mua, et,?Ma v?h?t huolin tuosta;?Kun n?en kasvos kaunoiset,?Niin kaulaas mielin juosta. Sa kammot mua, kammot vain,?Suus kuulen lausuvaksi;?Tuo t?nne se mun suudellain,?Niin lohdun saanen, lapsi. Syd?nk?pysen armaan hiuksista?Teen kaunihimmat kanzonit.?Syd?nk?pysen armaan huulista?Teen parahimmat terzinit.?Syd?nk?pysen armaan poskista?Teen oivallisimmat stanzit.?Oispa k?pysell?ni syd?nkin,?Siit? tekisin sivakan sonetin. N?in unissani miehen lystikk??n;?H?n hiti?ill? otti askeleita;?Ol' yll??n hienoimpia hepaleita,?Mut alla tahra, ry?n? j?rki??n. H?n alta oli kurjin miehi??n,?Vaan p??lt' ei ilman arvon-osotteita;?Ty?ns' oli urhon t?iden reimakkeita;?Kuin mahtimies h?n toimi tykk?n??n. "Ja tied?s, ken se on! K?y katsomaan!"?N?in virkkaa uniukko kurillaan,?Ja t?m?n peilikuvan n?hd? saammen. Tuo mies k?y vihkituoliin: morsian?On kultani. He lausuu: "rakastan!"?Ja tuhat perkelett? ilkkuu: "amen!" En kaiho, en, jos sortuis syd?nkin,?Sa, kulta entinen! miks kaihoisin!?Jos onkin vaattees helmihohteiset,?Y?n syd?mess?s synkistytt?? net. Sen tied?n jo. Ma n?in sun unissain,?Ja y?nkin syd?mess?s n?hd? sain,?Ja k??rmeen n?in, mi sy?pi syd?nt?s,?N?in, kulta, kuink' on kurja el?m?s. No ompas luikkuja n?it?!?Ja rummutkin r?mp?tt??!?Tuoll' oman kultani h?it??Nuo tanssia r?tk?tt??. Ja soittoa sytee ja syyht???Niin huilut kuin symbalit;?Vaan v?lill? itke? nyyht???Kaikk' hyv?t enkelit. Kun lehmus kukki ja laulut soit,?Ja aurinko hymysi herttaisaan;?Niin k?tesi kaulahan mulle loit,?Niin painoit mun rintaas uhkuavaan. Kun lehdet putos ja korppikin huus,?Ja aurinko tervehti jurottain;?Niin lausui hyyteiset hyv?stit suus,?Niin lyyk?hti lyykysi kohteliain. Nuo sinivuokot silmien,?Nuo punaruusut poskusten,?Nuo valkoliljat k?t?sten,?Ne kukkii ja kukkii viel? vaan,?Mut syd?n on naatunut kokonaan. Sinitaivas ja manner on loistossaan,?Ja tuulonen henkivi lauheaan,?Ja kukkaset nuokkuvat niituillaan,?Ja s?ihkyv?t aamuista kastettaan,?Ja ihmiset uhkuvat riemujaan --?Ja kumminkin hautaan haluaisin,?Ett' armahan viereen sijan saisin. Tuoll' yksin kalliolla?On honka pohjolan,?Sit' unettaa, ja talvi?Sen peitt?? vaippahan. Se palmust' uneksuupi,?Jok' yksin etel??n?On osununna vuoren?Paahteiseen sein?m??n. Loi lempens? poika neitoon;?T?? mieltyvi toisehen;?Tuo toinen lempivi toista?Ja viepi sen vihillen. Nyt kiusalla neito miehen?Nai sen, joka kohtaamaan?Vain ensinn? osuvi. T?st??Taas poika on pahoillaan. Tuo kaikki on vanha juttu,?Mut aina se uudeksi j??;?Ja kelle se sattuu, senp??Syd?nkammio sylk?ht??. Sua rakastin, rakastan viel?kin!?Ja maa jos kukistuisi,?Sen raunioilla sittenkin?Mun lempeni lieska uisi. Kes?-aamuna kirkkahinna?Ma puistoa k?yskelen.?Kukat iskev?t silm?? kuiskuin,?Min? k?yskelen vaieten. Kukat iskev?t silm?? kuiskuin,?Mua s??lien, kenp? ties:?"?l? siskoamme paho,?Sa surkea, kalvas mies!" Teep?yd?ss? istuivat, kunne?Jo lemmest? haasteltihin.?Oli naisien hell?n? tunne?Ja herrain mit' esteettisin. "Lupa lempi? platonisesti"?Hovineuvos lausua soi.?Hovineuvotar ironisesti?Veti suuta, mut huokasi: "oi!" P??s pastorin suustakin henki:?"Jos lempi on raa'akas, siin'?On turmio terveydenki."?Neiti sammalsi: "Miksik? niin?" Ja kreivit?r suo surumiell?:?"Se lempi on "une passion!"?Teekupposen t?ytt?vi viel?,?Sen saapi nyt Herra Baron. On seurassa tyhj?kin loukko;?Jos henttuni sinne nyt sais,?Niin lemmest?s kaskuja joukko?Ois sullakin kertoellais. On myrkky? mulla laulut --?Ei muuta voisikaan,?Kun myrkky? kaadoit mulle?Elooni kukkivaan. On myrkky? mulla laulut --?Ei muuta voisikaan,?Kun povessa kyit? kantaa?Ja sua, kulta, saan. Ma nousen vuoren huippuun,?Ja tunteekkaaksi saan.?"Oi, jospa lintu oisin!"?N?in huokaan yh? vaan. Jos p??skynen ma oisin,?Sun luokses, kulta, taas?Ma palaisin, ja pes?n?Laittaisin akkunaas. Jos satakieli oisin,?Sun luokses laulamaan?Ma palajaisin, kulta,?Laidalle vaskaha'an. Jos h?m?tintti oisin,?Mun saisit vierehen;?Olethan h?m?in suoja?Ja h?m?tautisten. En tied?, mit? se lienee,?Ett' olen n?in murheinen;?Ei mielest?ni mun haihdu?Taru ammon-aikuinen. On vilvas, h?m?r? ilma,?Rhein virtaavi rauhaisaan;?Tuon vuoren kukkula s?ihkyy?Ilt' auringon-paisteessaan. Tuoll' ylh??ll? ihme-impi?Iki-ihana istuilee,?Sen kultakoriste kiiluu,?H?n tukkaansa suorielee. H?n kultakammalla kampaa?Ja laulavi laulelon;?Siin' ihmetytt?v? s?vel?Ja vieh?tt?vin on. Tuon soutajan venhossansa?Se hurmaavi loihdullaan;?Ei n?e h?n karia virran,?H?n katsoo vuorelle vaan. Ma luulen, nieluunsa py?rre?Niin pojan kuin venosen vei;?Ja loihtulaulullansa?Sen tehnyt on Lorelei. Kun matkalla sattumaltaan?Ma kultani perheen n?in,?Niin siskonen, ?iti ja taatto?Mun tunsivat terveht?in. He kysyv?t, kuinka voinen,?Its' yhten? huudahtain,?Ett' en ole muuttunut lainkaan,?Pait ett' olen kalvas vain. Ma tiedustin tantit ja mummot?Ja voimiset muidenkin,?My?s kuin voi pienonen penttu,?Tuo haukuin vienoisin. Kun vointia nainehen kullan?K?yn viimeksi urkkimaan;?Saan yst?v?llisen vastuun,?Ett' oli h?n viikoillaan. Ja onnea toivotin silloin?Ja siev?sti sammalsin,?Ett' oisi he hyv?t ja h?llen?Veis terveit? tuhansin. Mut siskonen v?lihin huusi:?"Mun penttuni, kiltti niin,?Tuli suurena hulluksi aivan?Ja Rheinihin heitettiin." Tuo pieni on ilmetty kulta,?Jos lainki h?n naurahtaa;?Sama silmien isku on h?ll?,?Joka mun niin kurjaks' saa. Sa kaunis saaren neito,?Tuo venhees rantaan vain;?K?y luoksein, ailakoimme?Nyt t?ss? rinnattain. P??s syd?mellein paina,?Miks' noin sa arkailet??Eip' ole pelkoon saaneet?Sua meren lainehet. On syd?meinkin meri?Luoteineen, vuoksineen,?Myrskyineen, mutta kauniin?My?s pohjahelmineen. Mustiin pilviin peitettyin??Nukkuu jumalien joukko.?Kuulen, kuinka kuorsailevat.?Meit? uhkaa aallonkouko. Raivo ilma! Myrsky riehuu,?Tahtoo laivaraukan kaata --?Eik? viitsi vinha hy?kk??Is?nn?tt?m?n? laata! En voi est??, ett? myrskyy,?Masto ryskyy, v?ijyy vuokin,?Siksi k??riydyn vaippaan,?Maatakseni niinkuin nuokin. Ma astuin tuonne lehtoon asti,?Mi kuuli uskos lupausta;?Ja paikkaan, jota itkus kasti,?On tehnyt pes?n k??rme musta. On nukkunut neitonen. Kuuhut?Luo sis??n s?tehet;?Tuoll' ulkona sinkuu ja vinkuu?Kuin valssins?velet. "Ma akkunastani silm??n,?Ken h?iritsij? on."?Siell' istuvi kuolleen ruotto?Ja inuvi laulelon: "Sa lupasit tanssihin tulla,?Mut sanas s?it sa vaan,?Nyt hautausmaalla on tanssit,?K?y kanssain tanssimaan." Se neitosen hurjaksi hurmaa?Ja ulos houkuttaa;?H?n seuravi haamua; laulain?T?? e'ell? tallustaa. T?? vinkuu ja tanssii ja hyppii?Ja luitaan kurikoi,?Ja ny?kkivi ruottoansa.?Kuu kaihaan valon loi. Ma onnettuuden Atlas! maalimaa,?Niin koko maalimata murheen kannan,?Ma kannan kantamatonta, ja syd?n?On mulla murtumallaan. S? ylv?s syd?n, tuota tahdoit juur!?S? pyysit onneasi ??ret?nt?,?Tai ??ret?nt? kurjuuttasi, syd?n,?Ja nyt sa olet kurja. N?in vieriv?t vuodet vainen,?Sukupolvet hautahan k?y,?Mut lempeni kalvavainen?Ei hoivaa suovan n?y. Jos kerta sun kohtais viel?,?Niin painuisin polvillein,?Ja huutaisin kuolevan kiell?:?"Teit' ihailen, rouvasein." N?in unta: kierohon katsoo kuu?Ja kierohon linnunrata;?Luo kullan kulkuni ajaantuu?Penikulmia varmaan sata. Kun kartanoons' olen kiidellyt,?Saa suutelon portahan paasi,?Jota pienonen jalka on liidellyt,?Jota kullan liepehet laasi. Oli pitk? ja viile? y?kaus t??,?Ja huurre portahan peitti;?L?pi akkunan kurkisti kalvas p??;?Kuu hunnun sillekin heitti. Nyt on niin rankka ilma?Ja satavi yhten??n;?Ma akkunassain istun?Ja katselen pime??n. Tuoll' y?ss? yksin vilkkuu?Valo pienonen eteenp?in;?Siell' ?iti lamppuinensa?K?y katua kyyrytt?in. H?n kotia ostaa voita?Ja jauhoja pivosen,?Ja suurelle tytt?relleen?Nyt aikovi leivoksen. T?? kotona unillansa?On nojatuolissaan;?Ja valon ??ress? suorii?H?n kultakutriaan. He lempiv?t toistaan, mut tuota?Ei hiiskunut kumpikaan;?He katsoivat karsaasti toistaan,?Ja riutuivat rakkauttaan. He eroivat viimein ja toisens'?Vaan unessa n?kiv?t;?He olivat aikoja kuolleet?Ja tuskin sen tiesiv?t. Kun vaivaani teille ma valittelin,?Te olitte vait suin haukottavin;?Mut koreita v?rssyj? siit? kun tein,?Mua kiititte kaunihin eloogein. Kun pirua huutelin, tuli t??,?Ja mua h?n alkoi ihmett??;?Ei ole h?n ruma; lempo ties,?Ett' oli h?n moinen hieno mies,?Mies kaikkein parhaalla i'?ll??n?Ja n?yr? ja h?yli j?rki??n.?H?n viisas diplomaattikin on,?Ja selvitti kirkon ja valtion.?H?n hiukan on kalvas, eip? kumma,?Kun Hegeli? on lukenunna.?Mut mielipoeta on h?ll? Fouqu¨¦.?Ei huoli h?n en??n kritiikasta,?Kun huolekseen sen ottanut vasta?On kallis mummonsa Hekate.?H?n juristintiet?ni kehuu ja lis??:?"Tuoss' aineessa muinoin pakkasin sis??n."?Siit' ilmasi mulle h?n iloa uutta,?Ett' olimme tehnehet tuttavuutta,?Ja kysyi, emmek? menn? vuonna?Jo olleet Espanjan l?hetin luona??Ja kun h?nt? katsoin, selvis juttu:?H?n olikin vanha, vahva tuttu. Mun lapseni, lasna ollen?Ol' iloa meill?kin;?Me ry?mimme kanakoppiin?Ja lymyimme olkihin. Me kotkimme kuin kanat,?Ja ken k?vi ohitsen --?"Kyykerikyy!" se luuli?Kukon laulannaksi sen. Kaikk' arkut kartanolla?Ne tapetseerattiin,?Niiss' asuimme me kahden,?Ja perhett' oltiin niin. Kun kyl?n vanha kissa?Tul' usein vieraisin,?Se lyyky?, kumarrusta?Sai meilt? kyliinkin. Ja kohteliaat me oltiin?Ja lausehin likeiset;?Moni vanha kissa j?lkeen?Sai meilt? ne lausehet. Kuin aika-ihmiset, usein?My?s haastoimme vierett?in,?Valiteltihin, kuinka kaikki?Nyt k??ntyvi nurinp?in. Kuink' usko ja rakkaus ovat?Jo mailman j?tt?neet,?Ja kuinka on kahvi niin kallis,?Ja rahat niin harvenneet. -- Poiss' on nyt lastenleikit,?Kaikk' ohitse vy?rivi n?in --?Raha, aika, mailma, rakkaus?Ja usko lempiv?in. On synke? mieleni. Murhein?Ma menneit? muistelen;?Oli muinonen mailma mit' urhein,?Suku sankka ja herttainen. Nyt tyytymys vaihtuvi vaivaan,?Ja taakaks' on sinun ty?s;?On kuollunna Jumala taivaan,?Ja perkele vainaja my?s. Joka viett?is hetkisen rieman,?Saa kurjan ja nurjan vaan;?Josp' ei ois lempe? hieman,?Ties, kuin tuota ollakaan. Niinkuin kuuhut loistain nousee?Alta pilvenhattarain,?Niin nyt ajan hattaroista?Kuultaa kuva sulokkain. Kannell' istuimme me kaikin,?Rheinin vartta viilt?en,?Kes?vehr?t rannat hehkui?Valoss' iltapaistehen. Miettiv?n? lymyin kauniin?Naisen syliin hentohon;?Armaan rakkaat, kalvaat kasvot?Punas kulta auringon. Kannel helkkyi, pojat lauloi,?Ihmeellinen iloisuus!?Taivas siinsi kirkkahammin,?Sieluun aukes avaruus. Satumaisna siirtyi mets?t,?Linnat, vaarat rantaman; --?Kaikki nuo n?in p?ilyvin??Silm?ter?ss' armahan. N?in unessa kultani armaan,?Ol' arka ja kurja h?n nyt,?Ja entinen muhkea muoto?Oli kuihtunut, r?nstynyt. H?n painavi rintahan lasta,?Ja toista h?n k?dest? vie,?Asu, ryhti ja katsekin n?ytti?Mit? huolia k?rsinyt lie. H?n asteli katua pitkin,?Ja niinp? nyt kohdataan,?H?n n?kevi mun, ja h?lle?Ma haastelen rauhaisaan: "K?y kanssani kotihin meille;?Kas kuin sua n??nnytt??!?Ma ty?ll? ja innolla aion?Sua luonani el?tt??." "My?s lapsesi kotihin ottaa?Ma tahdon ja hoitohon,?Mut ennemmin kaikkia itses,?Sa lapsonen onneton." "En konsana kerro ma sulle,?Ett' armaani olit sa mun,?Ja kun sin? kuolet, itkein?Vien hautahan kaivatun". Sa olet niinkuin kukka,?Niin kuulas, kaunoinen;?Kun katson kasvois, murhe?Mun hiipii mielehen. Ma taivaalt' anon, ett??Sois kaikkivaltias?Sun saastumatta olla?Noin kaunis, kuulakas. Ja sulla on renkahat, helmet,?Kaikk' ihmisen pyytehet,?On suloimmat silm?tkin, kulta, --?Mit? viel? s? mielinet? Sun suloista silmist?s noista?Ikiaikuset aartehet?Ma lauleloitani laadin --?Mit? viel? s? mielinet? Sa suloilla silmill?s noilla?Mua ainian vaivannet,?Ja onneni rahtusen raastat --?Mit? viel? s? mielinet? Antoivat mulle opetusta,?Neuvoja, kaikkea suositusta,?Sanoen, ett?, jos vuotan vaan,?Ryhtysiv?t mua suojelemaan. Suojelusta kun vuottain katsoin,?Oisin ma kuollut kurnivin vatsoin,?Vaan minut kohtasi kunnon mies;?T?? se mun hoitoonsa ottaa ties. Hoitaja ruo'in ravitsevin!?Unhottaa h?nt' en voi hevin!?Suudella h?nt? mun mieleni sois,?Hoitaja tuo jos en itse ma ois. N?in unta: taatto taivahan?Mun istuimelleen liitt??,?Ja ymp?rill?in enkelit?Mun v?rssyj?ni kiitt??. Ma makeisia maistelen?Ja suurta olutsarkkaa,?Jost' usein paavin maljan juon;?Ei maksa tuo niin markkaa. Mut ik?v?t mun hyvin on,?Ma soisin olla maassa;?Jos en ois taivaan valtias,?Niin oisin hornan haassa. "Sa pitk? enkel Gabriel?Voit maahan siivin soutaa,?Mun kalliin Walter yst?v?in?Saat kohta t?nne noutaa. "H?nt' ?l? etsi luennoilt',?Vaan viinibodegasta;??l' etsi em?kirkoista,?Vaan kappelista vasta." Niin enkel itsens' sonnustaa?Ja lent?? l?pi luoman,?Ja l?ydetty??n yst?v?n?Tuop' yl?s rakkaan kuoman. "Niin, kuoma, taivaan valtias?Ma olen ynn? maankin!?Sit' olen aina saarnannut,?Ett' oivan viran saankin. "Ja ihmet?it? yhten??n?Saan maalimalle luoda!?Voin huvikses nyt tuommoisen?P??kaupungille suoda. "Kaikk' katukivet j?rki??n?Nyt pit?? halki ent???Ja osteri, niin raikas, suur,?Jok' ainoasta lent??; "Sitruunanneste tuoksuinen?Kuin kaste maata peitt???Ja sade katukuoppihin?Vain Rheininviinaa heitt??." P??kaupunki nyt riemuitsee?Ja sy?mingeihin rient??;?Senaatinherrat r?nneist??Jo lakkii viinilient?. Ja runoniekat nektariin?On moiseen melkein kuolla!?Ja luutnantit ja v?nrikit?Kaikk' alkaa teit? nuolla. Nuo luutnantit ja v?nrikit?On miest? sukkelinta,?He tuumivat: ties, koska taas?N?in halp' on viinin hinta. Me kuljimme vaunuissa kahden?Y?n selj?ss? pimein p?in;?Ja armaasti vierisi aika?Kuin lasten leikkiv?in. Mut annas aamu kun koitti,?Niin v?liimme -- lempo ties?Kuin -- k?mpinynn? on Amor,?Tuo sokea matkamies. Kun kerran tulet vaimoksein,?Niin h?t?k?s sun olla,?Sull' aikas ilonhy?rin???On, niinkuin korennolla. Ja kun sa haukut, pauhailet,?Ma k?rsin sen kuin vanki;?Mut ellet kiitt?is v?rssyj?in,?Niin erot kohta hankin. Sun valkeille olkap?illes?Saan p??ni painaltaa,?Ja varkain kuunnella, minne?Sun syd?mes kallistaa. Nyt ratsasrykymentti?Jo rysk?? t?nnekin,?Ja huomenn' aikoo heitt???Mun kulta armahin. Ja jos mun huomenna heit?t,?Niin lienet t?n??n mun,?Ja sulossa syleilyss?s?Sen sulommin uneksun. Nyt ratsasrykymentti?Jo rysk?? paluullen;?Ma t?ss?, kulta, sulle?Tuon ruusuvihkosen. No nuopas kelpo kestit!?Tuo maamme rasitus!?Ja syd?mess?sikin?Ol' oiva majoitus. Mut kastraatit ne voihkii,?Kun l?ksin ma laulamaan;?Ne voihkii ja ne oihkii:?"Sa laulat niin karkeaan." Niin alkaa laulun oivat?Nuo ??n?set pienoiset,?Kuin kristalli ne soivat,?Nuo hienot ja vienoiset. Ne laulaa lemmenvaivan?Ja lempiv?n hekkumaa;?Ja naiset itkuun aivan?Tuo taidenautinto saa. End of the Project Gutenberg EBook of Runoelmia, by Heinrich Heine ? END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOELMIA *** ? This file should be named 20227-8.txt or 20227-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: ? http://www.gutenberg.org/2/0/2/2/20227/ Produced by Matti J?rvinen. Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial?redistribution. ? START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE?PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that ? You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from ? the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." ? You provide a full refund of any money paid by a user who notifies ? you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. ? You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any ? money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. ? You comply with all other terms of this agreement for free ? distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm?collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at?http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby?Chief Executive and Director?gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. from http://www.dertz.in/